Песня любви Хрустального Паука. Часть II. Книги Юга. Кирилл Баранов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кирилл Баранов
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
разливов закрывает дамба.

      – У Аривади много притоков. Наверняка где-то можно обойти это ущелье.

      – Нет, в горах всюду дамбы. Их построили много лет назад, в старые времена. Дамбы перекрывали реку в сезон дождей, чтобы она не выходила из берегов, как сейчас, и не портила урожай. Раньше не было голодных… Но идут годы, некоторые дамбы разломались, другие не запираются, за ними некому следить, починить их не умеют и слишком дорого. Некоторые закрыты, и их не могут открыть уже много лет… Что же, короли не едят наш урожай и не гибнут от наводнений. Дамбы не развлекают королей, и они не желают отказываться от драгоценностей и балов ради крестьян. Река теперь часто разливается такими морями по горным долинам. Вода здесь поднялась так высоко потому, что ворота позади, которые мы проплывали, не заперты, а ущелья перекрыты. И откроют их лишь когда закончатся дожди.

      Сардан что-то промычал и долго смотрел на горы в отдалении. Джэйгэ злился и пыхтел.

      – А если причалить и обойти дамбы по горам? – спросил Сардан.

      – Это злые горы, – покачал головой капитан. – Люди там не ходят.

      – Почему?

      – Много лет назад в Ланхраасе жили жестокие люди. Они сунули всех королей в реку, а вместо храмов и садов строили дома, где дышали ядами, плавили камни и ковырялись в людских животах. Они поставили дамбы на Аривади и Большой Канал, по которому мы плыли, и много странных домов, куда теперь боятся заходить. Эти люди не признавали натов и богов. Они прокляли эти горы. Боги там не живут, и люди сторонятся.

      Сардан задумался.

      – Но по горам можно пройти мимо дамбы?

      – Кто всходит на гору – назад не возвращается.

      – Я и не собираюсь возвращаться, – сердито сказал Джэйгэ. – Я пойду.

      – Мы, – поправил его Сардан.

      Капитан пожал плечами. По просьбе музыканта он подвел сампан к горным склонам и вскоре отыскал небольшую бухту, окруженную тиковыми деревьями. Несколько дней назад никакой бухты здесь не было и деревья росли на невысоком холме. Мутная и затянутая травяным покрывалом вода засыпана была сорванными с веток листьями.

      – Вы пойдете с нами? – спросил Сардан у Кюимеи.

      Она посмотрела на него с саркастичной улыбкой.

      – Вы предлагаете мне выбор? – поинтересовалась она.

      – Да, однако если решите остаться в лодке, я всё равно заберу посох.

      Кюимеи привстала, держась за планшир, и вздрогнула от метнувшейся по всему телу боли.

      – Пойду, – сказала она серьезно.

      Лодка причалила в зарослях. Джэйгэ первым соскочил в воду и сразу запутался в затопленной наводнением траве.

      Капитан еще несколько минут рассказывал Сардану как найти дамбу и добраться по ней до деревни на другом берегу, даже что-то рисовал в грязи, скопившейся на палубе. Потом посмотрел с тревогой на перебирающуюся к деревьям Ашаяти и добавил:

      – Не ходите на вершину, держитесь склона.

      Сардан кивнул, помог израненной Кюимеи выбраться на берег и оттолкнул лодку от кустов.

      Лес