В общем, не есть это способ насмешки нехороших татар над хорошими русскими женщинами. А имеется в виду совершенно конкретная божья матерь: уж очень чудно было слушать язычникам истории про непорочное зачатие, вот и выразили они свои сомнения в мате.
Мат – это грандиозное явление культуры, айсберг, у которого мы видим лишь маленькую часть, совершенно не замечая огромный исторический массив и соответствующие ему архетипы, сидящие в нашем насквозь языческом сознании. А ведь раньше, в крестьянской России, матерной брани обучали.
У мата глубочайшие праславянские корни. Корни матерщины – языческие заклинания неба и земли о ниспослании урожая. Все было строго приурочено к сельскохозяйственно-календарным циклам и связано с ними напрямую. А новая религия – христианство – в своей борьбе с язычеством ополчилась и на матерщину – магию языческих заклинаний.
Но природа устроена так, что новое никогда не побеждает старое. Оно всего лишь сливается с ним. Так, наше православие – сплав пришлого христианства с русским язычеством. А мат потерял сакральное значение, но не исчез, а просто стал официально табуизированной частью языка.
Когда-то мат был знаком борьбы с Громовержцем. Громовержец у славян – бог Перун. Его главные мифологические противники – Змея и Пес. А Пес нечист, и он лает, брешет. Пес – символ преисподней. В русских деревнях, между прочим, до сих пор пса в избу не пускают, в отличие от кошки. Это – рецидив язычества, подсознательное убеждение, что пес – нечистое животное. И мат, если буквально, – это песий лай, переведенный на человеческий язык. И польское «psia krew» (собачья кровь) и все наши «сучьи» выражения – оттуда.
Основные «три кита» русского мата этимологически расшифровываются достаточно прилично: 1. праславянское слово – первоначально значило «бить, ударять»; 2. (родственный слову хвоя) – «игла хвойного дерева, нечто колкое», 3. – «мочеиспускательный орган».
Научный анализ позволяет опровергнуть распространенную интерпретацию самого известного русского ругательства «еб твою мать!». Некоторые ученые, отталкиваясь от его буквального понимания, приписывали русской патриархальной общине инцестивные (кровосмесительные) наклонности. То есть половые отношения между близкими родственниками.
Традиционно культурологи и этнографы интерпретируют русский мат как ритуализованную, обрядовую, обозначающую предполагаемый контакт с сакральными силами, речь во время обряда. Действительно, по лингвистической аргументации Б. А. Успенского, никакого инцеста в упомянутой фразе нет.
Она – осколок былой общеславянской мифологической формулы, т.е. «ты – песье отродье, сукин сын»,