Пригоршня праха. Мерзкая плоть. Упадок и разрушение. Ивлин Во. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ивлин Во
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Иностранная литература. Большие книги
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-22330-1
Скачать книгу
бы одна сносная комната внизу. Сейчас у нас только курительная и библиотека. Парадная гостиная огромная, и о ней не может быть и речи. Я думала, мне нужно что-то вроде будуара более или менее для себя. Как вы думаете, есть тут от чего оттолкнуться?

      – Но, ангел мой, она вся в углах, – сказала Дейзи, – и потом этот камин – из чего он, кстати, из розового гранита? И еще эта лепнина и панели. Нет, тут все безобразно. И вдобавок она такая мрачная.

      – Я точно представляю, что нужно Бренде. – Миссис Бивер дала задний ход. – И по-моему, это вполне осуществимо. Мне надо подумать. Как сказала Вероника, форма, конечно, налагает известные ограничения… но, знаете, я думаю, правильнее всего будет начисто ее игнорировать и найти такое решение, которое вынесло бы на себе всю нагрузку, вы меня понимаете? Предположим, мы обшиваем стены хромированными панелями, а на пол кладем ковер из натуральной овчины… Только, боюсь, не превысят ли расходы ту сумму, которую вы рассчитываете потратить?

      – Будь моя воля, я б тут все взорвала ко всем чертям, – сказала Вероника.

      Тони ушел, оставив их спорить на свободе.

      – Неужели ты в самом деле хочешь, чтобы миссис Бивер занялась малой гостиной?

      – Нет, конечно, если ты против, милый.

      – Ты представляешь себе, на что это будет похоже – белые хромированные панели?

      – Ну это же просто рабочий вариант.

      Тони расхаживал между феей Морганой и Гвиневерой. Он всегда так делал, когда они одевались к обеду.

      – Слушай, – сказал он, возвращаясь с жилетом, – ты не уедешь завтра с ними, нет ведь?

      – Придется.

      Он сходил в фею Моргану за галстуком, вернулся к Бренде, подсел завязать галстук к туалетному столику.

      – Да, кстати, – сказала Бренда, – что ты думаешь насчет Гримшо? По-моему, держать ее дальше – значит выкидывать деньги на ветер.

      – Ты всегда говорила, что без нее тебе не обойтись.

      – Да, но с тех пор, как я живу в квартире, все так упростилось.

      – Живешь? Детка, ты говоришь так, словно навеки там поселилась.

      – Ты не отодвинешься на минутку, милый? Мне ничего не видно.

      – Бренда, сколько времени ты еще собираешься изучать экономику?

      – Я-то? Не знаю.

      – Ну хотя бы приблизительно.

      – Понимаешь, просто невероятно, сколько всего еще надо выучить… Когда я начала, я так от всех отставала.

      – Бренда…

      – А теперь быстренько иди за пиджаком. Они, наверное, уже внизу.

      Вечером Полли и миссис Бивер играли в триктрак. Бренда и Вероника, расположившись на диване, шили и беседовали о рукоделье; временами между женщинами завязывался общий разговор, но они то и дело перескакивали на свой жаргон, непонятный Тони, – это было воровское наречие, где слоги слов переставлялись. Тони читал под лампой поодаль от тесного кружка.

      Позже, когда все поднялись наверх, гостьи сошлись в комнате Бренды поболтать перед сном. Сквозь дверь туалетной до Тони доносился приглушенный смех. Компания кипятила воду в электрическом чайнике и дружно принимала «Седоброль».

      Немного погодя