Дом вдали от мира. Арндис Тораринсдоттир. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Арндис Тораринсдоттир
Издательство: Манн, Иванов и Фербер
Серия: МИФ Детство
Жанр произведения:
Год издания: 2020
isbn: 9785001956846
Скачать книгу
не знала, что такое прыть, но понимала, лучше её не иметь.

      – Большинство крыс с Большой земли не могут обойтись без электричества. А что, если в домах нет воды? И нет туалета? – Она наклонила голову. – Но, конечно же, там можно вырыть себе норку.

      – Э… э… Но в высотке есть электричество, – мама была в замешательстве.

      – Здесь есть. Для жителей Высотки. – Бабушка выделила голосом слово «Высотка». – Электричество для тех, кто участвует в жизни общества. Для тех, кто приносит пользу. Здесь, в Высотке, мы не имеем дел с людьми, которые больше берут, чем дают, – она покосилась на меня, затем перевела взгляд на Героя.

      – И что же, – затараторил Инго, – нам теперь придётся жить в коридоре?

      – В коридоре? – Бабушка нахмурилась. – Нет, коридор – это как кровеносная система нашего дома. По коридорам мы ходим друг к другу в гости, разносим еду. И он должен быть свободным на тот случай, если придётся вызвать пожарных. Так что нет, старший ребёнок, ты не будешь спать в коридоре.

      – Здесь наверняка есть свободные квартиры, – пробормотал папа. – Ты как-то писала, что сейчас на острове живёт гораздо меньше людей, чем прежде.

      – Квартиры! – фыркнула бабушка. – Квартиры закреплены за должностями, как ты, надеюсь, помнишь, Атли. А ты не занимаешь никакой должности. У нас нет свободных квартир для незваных гостей.

      – Что же нам делать, дорогая Бриет? – мама постаралась дружелюбно улыбнуться.

      – Откуда я знаю? – фыркнула бабушка. – Не я вас сюда привезла. Это вас следует спросить, что вам делать.

      Мама и папа переглянулись.

      Неужели они не сказали бабушке о нашем визите? Неужели у них не было никакого плана? Что же у меня за родители такие?

      – Бриет, кладовые почти заполнены, но пшеница…

      Женщина заговорила прежде, чем вошла. Она и не думала стучаться, просто ворвалась в квартиру.

      Сначала она оглядела нас всех. Потом перевела взгляд на бабушку. И наконец повернулась к папе.

      – Да у меня просто нет слов, Атли! Ни одного-единственного слова, – воскликнула незнакомка. – Двадцать два года, – продолжила она, даже не переведя дыхание: у неё явно слов было больше, чем одно-единственное. – Двадцать два года прошло с тех пор, как ты поднялся на старый паром и заявил, что никогда больше сюда не вернёшься. И ведь не обманул. Да-да, ты больше сюда не возвращался и вёл себя так, будто у тебя здесь никого нет: ни мамы, ни друзей, ни обязательств. И вот внезапно ты появляешься… Да у меня просто нет слов!

      – Здравствуй, Магнеа, – пробормотал папа, не поднимая глаз.

      Магнеа была ровесницей моих родителей. У неё были длинные тёмные волосы, собранные в плотный узел на затылке, и белый фартук. В руке она держала стопку бумаг – похоже, счетов и чеков.

      Какое-то мгновение все стояли неподвижно, словно застыли.

      – Здравствуйте, – сказала мама и протянула руку Магнеа. – Я Фанней, невестка Бриет. Когда мы узнали о её травме, сразу поспешили сюда, чтобы помогать ей.

      Она улыбнулась.

      – Помогать? –