Дети горькой воды. Юлия Рахаева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлия Рахаева
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
прошёл на кухню, достал из бара бутылку текилы и поставил на стол. Сел и жестом пригласил Филиппа присоединиться. Тот бросил сумку с вещами в комнату, достал стаканы и сел напротив.

      – В честь чего пьём? – спросил Филипп, когда Росс разлил текилу.

      – Давай за мою новую работу.

      – Что за работа?

      – Доставить твоего дядю губернатору. Живым или мёртвым.

      Филипп изменился в лице и залпом осушил содержимое стакана.

      – Мне нужна твоя помощь, Фил, – проговорил Росс.

      – Только не то, о чём я подумал, – мотая головой, ответил Филипп.

      – А что ты подумал?

      – Что на живца.

      – Нет. Этого бы я делать не стал.

      – Что тогда?

      – Информация. Любая. Ты знаешь его лучше всех.

      – Ещё Марисса знает. Как она кстати?

      – Она исчезла. Из охраняемого дома. Может, ты подскажешь как? – спросил Росс.

      – Он здесь, – дрожащим голосом ответил Филипп. – Это значит он здесь.

      – Там есть какой-то потайной ход?

      – Есть. О нём никто не знает. Даже Марисса не знала. Дом изначально был так построен ещё в прошлом столетии. Но это была тайна. Дядя узнал. Мне он рассказал, потому что я выполнял его поручение и должен был вернуться в дом незамеченным. Получается, что дядя возвращался за Мариссой. Он был в городе.

      – Вот видишь, сколько ты знаешь, – проговорил Росс. – Ты действительно можешь помочь.

      – Но я не знаю, что рассказывать, – возразил Филипп. – Не приходит мне в голову, где он может скрываться.

      – Куда ведёт потайной ход?

      – На заброшенную швейную мануфактуру через улицу. Если не знаешь, не догадаешься. Вход сейчас закрыт железной дверью. Ржавой. Вообще все думают, что это помещение никому не нужно, но на самом деле оно выкуплено дядей. Под другим именем.

      – И ключ есть только у него?

      – Да. И он приходил. И он знает, что ты жив, – проговорил Филипп.

      – А я не должен быть жив? – удивился Росс.

      – Он хочет твоей смерти.

      – У нас это взаимно. Что он говорил тебе там, в горах?

      – Почему ты спрашиваешь? – Филипп взял бутылку и наполнил свой стакан.

      – У него же были какие-то планы. Он мог что-то упомянуть.

      – Пока избивал меня? – Эскот усмехнулся и снова осушил стакан.

      – Фил, это осталось в прошлом, – проговорил Росс, накрыв его ладонь своей.

      – Это не прошлое, Росс, это моё грёбаное настоящее! – ответил Филипп, вырвав руку.

      – Его здесь нет.

      – Ты и прошлый раз говорил, что со мной ничего не случится! Ты обещал! Но где ты был, когда он сбежал первый раз? Где ты был, когда он сбежал второй раз? Где ты был, когда два мужика держали меня, а он душил и смеялся? Когда он бил меня ногами? Когда требовал поднять меня, потому что я сам не мог уже стоять, и снова бил наотмашь? Когда засовывал мне в рот дуло револьвера, а я молил о том, чтобы он выстрелил? Тебя там не было. Не было.

      – Прекрати истерику, – сказал Росс, вставая.

      – Что? – Филипп поднял на него глаза. – Ты будешь мне приказывать? Ты тоже?

      Встав, Эскот схватил со стола нож.

      – У меня сейчас только