Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. Книга 1. Наложница генерала, приносящего мир. Часть 1. Хатка Бобра. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хатка Бобра
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
перевела дыхание, включила подсветку у настольного микроскопа и поместила крючок под увеличительное стекло.

      … филигрань периода Воюющих Царств, инкрустация золотом по бронзе… застежка (крючок) для одежды в виде стилизованной головы феникса… глубокая царапина от левого глаза до основания клюва… (она включила лазерный измеритель) глубина 2,5 мм…

      Она стала рассматривать экспонаты один за другим и заполнять онлайн-формы на каждый предмет с замечаниями о его состоянии.

      Было почти семь часов.

      ––

      *[4] 王时敏 Ван Шиминь – кит. художник династии Мин (17 в.). Излюбленный мотив творчества – отшельник в маленьком домике в обрамлении массивных форм пейзажа.

      Небо – метафора императорской власти.

      ––

      ГЛАВА 4. Блеск и ужас героев древности

      В половине десятого Бай Юйшу вспомнила, что она голодная.

      Она сделала несколько увеличенных снимков последнего артефакта, убрала его в специальный футляр и сунула в рюкзак.

      Она развернула один тако и нашла в закладках любимую оперу.

      Пятнадцать минут больше, пятнадцать минут меньше.

      Поесть-то она может, разве нет?

      "… Раньше я был силен,

      Я мог двигать горы и править миром.

      Теперь счастье изменило мне,

      И конь мой не скачет.

      Конь – это не беда,

      Но что же мне делать с тобой, ах, Юй!.."*[5]

      Бай Юйшу жевала тако с острым соусом, а по лицу ее катились слезы.

      Ее не столько трогало выступление певцов в ярких костюмах, похожих на китайские термосы, сколько вся трагическая судьба героя Сян Юя, победившего тиранов Цинь – только для того, чтобы умереть и отдать Поднебесную трусливому и подлому Лиу Бану. Больше всего ей было жалко Сян Юя из-за того, что у этого могучего человека было такое нежное сердце и он так любил свою младшую жену.

      "– Господин,

      если вы будете прорываться сквозь войска Хань,

      Я буду вам только мешать.

      – Нет! Нет!

      – Прощайте, господин!"

      Закончен танец с мечами, и колокольчики жалобно звенят.

      Бедные Сян Юй и Юй-цзи!

      Историю их любви люди помнят через сто поколений.

      Бай Юйшу вытерла мокрое лицо салфеткой из ланч-бокса и выключила компьютер.

      Она попрощалась взглядом со своим уютным пристанищем, поставила помещение на сигнализацию и вышла на высокое крыльцо.

      Как в династию Цинь, как в династию Хань, луна вставала над землей.

      Ткали без устали тени воздушное полотно.

      Ночь таила темные силы веками в диких горах.

      – Ху-ху!

      – Аааай!

      На сосне ухнула сова, и Бай Юйшу подскочила от испуга.

      Шорох у стены.

      Она боялась обернуться, замерла, как кролик под кустом.

      Она перестала дышать.

      Тепло чужого тела приблизилось сзади.

      (Чан ЯньЮань:) – Одиннадцатый час! У тебя голова есть?!

      (Бай Юйшу, дрожащий выдох:) – Ффуу… Я убью тебя, Чан ЯньЮань! Посмотри, у меня вся голова седая!

      (Чан ЯньЮань:) – Дурочка, что ж ты так кричишь?

      (Бай Юйшу:) – Ты не мог войти в дом, как нормальный