Химера. Тесс Герритсен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Тесс Герритсен
Издательство:
Серия: Звезды мирового детектива
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 1999
isbn: 978-5-389-10438-9
Скачать книгу
понял, – ответил командир Вэнс. – Шлемы надеты. Включаем двигатели для схода с орбиты.

      Сам того не желая, Джек поддался общему настроению. Пока шли секунды, он неотрывно смотрел на главный экран зала – там на карте мира был отмечен путь корабля. Он знал, что все эти сложные ситуации специально разрабатывались неутомимой командой имитации полетов, но это зловеще-серьезное упражнение подействовало и на него. Джек не ощущал напряжения собственных мышц, он лишь внимательно следил за сменой мелькавших на экране данных.

      Давление в кабине упало до трехсот семидесяти миллиметров.

      «Атлантис» вошел в верхние слои атмосферы. Связь прекратилась, начались двенадцать долгих минут тишины, когда от трения о воздух вокруг орбитальной ступени образуется облако ионизированного газа, препятствующее коммуникациям.

      – «Атлантис», прием, – произнес Капком.

      Неожиданно по каналу связи прорвался голос командира Вэнса:

      – Хьюстон, слышим вас хорошо.

      Посадка, состоявшаяся мгновение спустя, прошла идеально. Игра окончена.

      В ЦУПе раздались аплодисменты.

      – Молодцы, ребята! Справились отлично! – похвалил руководитель полета Карпентер. – Разбор в пятнадцать ноль-ноль. А сейчас давайте прервемся на обед. – Ухмыльнувшись, он стащил наушники и наконец посмотрел на Джека. – Привет, сто лет тебя не видел.

      – Изображаю из себя врача перед гражданскими.

      – Погнался за большими деньгами, а?

      Джек рассмеялся:

      – Ага, прямо не знаю, куда их девать. Может, подскажешь? – Джек оглядел операторов, сидевших за пультами в расслабленных позах, с газировкой и принесенной из дома едой. – Тренировка прошла нормально?

      – Я доволен. Мы все преодолели.

      – А экипаж шаттла?

      – Они готовы. – Карпентер понимающе взглянул на него. – И Эмма тоже. Она в своей стихии, так что, Джек, не нервируй ее. Сейчас ей нужно собраться.

      Это был не просто дружеский совет. А предупреждение: «Держи все личные дела при себе. Не порти боевой дух экипажу».

      Джек чувствовал себя несколько подавленным и виноватым, ожидая Эмму в удушающей жаре у Пятого корпуса, где находились тренажеры. Она вышла вместе с остальными членами экипажа. Похоже, кто-то только что рассказал анекдот, потому что все смеялись. Затем Эмма увидела Джека, и улыбка исчезла с ее губ.

      – Я не знала, что ты приедешь, – сказала она.

      Он пожал плечами и робко ответил:

      – Я тоже.

      – Разбор полета через десять минут, – предупредил Вэнс.

      – Я приду, – пообещала она. – Не ждите меня, идите. – Эмма подождала, пока экипаж не уйдет, и снова обернулась к Джеку. – Мне и в самом деле нужно их догнать. Послушай, я понимаю, этот старт все усложняет. Если ты приехал из-за документов о разводе – обещаю: я все подпишу, как только вернусь.

      – Я приехал не из-за документов.

      – Есть какая-то другая причина?

      Он