– Ваше Высочество, – рядом со мной замерла Генриетта, восхищённо глядя результат. – Не зря вы практически не спали.
– Не зря, дорогая Генри. Всё не зря, – хмыкнула я, гордость распирала меня так, что хотелось прижать прозрачный прямоугольник к груди и закружиться в танце от счастья.
– Вы всё запомнили? – строго посмотрела я на своих работников: Кристину, Саманту и братьев близнецов Харперов. Все четверо синхронно кивнули. – Записи храним, как зеницу ока и оберегаем, как самую важную тайну. Подбирайте из юных магов учеников, не обходите стороной и обычных сообразительных подростков из селения. Всем можно дать задание по плечу, пусть работают вместе. Хочу, чтобы труд объединил их в сплочённую команду. Ах да, Кристина, – я долго думала над этим вопросом и не видела иного варианта решения проблемы: – главным в цехе будет мистер Джейкоб, – вперёд вышел убелённый сединами старец. Он присутствовал на моём мини заводе всю неделю, наблюдая за всем происходящим и делая записи на выданном ему пергаменте. Мужчина оказался сообразительным, благодаря его метким высказываниям мы так споро наладили процесс.
– Н-но, Ваше Высочество, – растеряно пробормотала девушка, стрельнула глазами на старика и снова посмотрела на меня. Впрочем, не только она удивилась, но и все остальные шокировано на меня уставились. – Мы ведь маги, а он, простите мастер Джейкоб, вы ведь простой человек…
– Ну и что? – равнодушно пожала плечами я. – Мистер Джейкоб знает не в пример больше нашего. Да-да, даже больше меня, всё же опыт дело такое – наживное. Мы справились с поставленной задачей во многом из-за его дельных советов.
Признание в том, что даже я прислушиваюсь к бывшему рабу и простому человеку несколько снизило градус внутреннего сопротивления моих подопечных, но всё же не полностью. Ничего, время всё расставит по своим местам. Я не хотела, чтобы маги стали какой-то привилегированной кастой, мне нужно было, чтобы каждый понимал, что любой человек будь он на своём месте, может добиться многого даже не будучи одарённым.
Из мастерской я уходила в задумчивом настроении. Меня волновал вопрос получения бумаги, поскольку закупать пергамент – выходило очень затратно, а в школу требовалось очень много, в идеале, чтобы у каждого ученика была своя тетрадь.
– Ваше Высочество! – окликнули меня, стремительно шагающую по центральной и пока единственной улице поселения. Я резко притормозила и оглянулась.
– Доброе утро, Ваше Высочество! – запыхавшись, поздоровался со мной невысокий мужичок средних лет. Местный мастер по обработке кожи. По совместительству сапожных дел мастер. Единственный на весь остров.
– О! Мистер Джейлс! Утро доброе, как вы? – улыбнулась я – мне нравился этот всегда оптимистично настроенный человек. Вот и сейчас он довольно жмурился, прижимая к груди мяч, заказанный