In fact, Corinne, though the sisterhood of the two books is obvious enough, has almost, though not quite, all the faults of Delphine removed and some merits added, of which in the earlier novel there is not the slightest trace. The history of my own acquaintance with it is, I hope, not quite irrelevant. I read it – a very rare thing for me with a French novel (in fact I can hardly recollect another instance, except, a quaint contrast, Paul de Kock's André le Savoyard) – first in English, and at a very early period of life, and I then thought it nearly as great "rot" as I have always thought its predecessor. But though I had, I hope, sense enough to see its faults, I had neither age nor experience nor literature enough to appreciate its merits. I read it a good deal later in French, and, being then better qualified, did perceive these merits, though it still did not greatly "arride" me. Later still – in fact, only some twenty years ago – I was asked to re-edit and "introduce" the English translation. It is a popular mistake to think that an editor, like an advocate, is entitled, if not actually bound, to make the best case for his client, quite apart from his actual opinions; but in this instance my opinion of the book mounted considerably. And it has certainly not declined since, though this History has necessitated a fourth study of the original, and though I shall neither repeat what I said in the Introduction referred to, nor give the impression there recorded in merely altered words. Indeed, the very purpose of the present notice, forming part, as it should, of a connected history of the whole department to which the book belongs, requires different treatment, and an application of what may be called critical "triangulation" from different stand-points.
An illustrated edition of it.
By an odd chance and counter-chance, the edition which served for this last perusal, after threatening to disserve its text, had an exactly contrary result. It was the handsome two-volume issue of 1841 copiously adorned with all sorts of ingenious initial-devices, culs-de-lampe, etc., and with numerous illustrative "cuts" beautifully engraved (for the most part by English engravers, such as Orrin Smith, the Williamses, etc.), excellently drawn and composed by French artists from Gros downwards, but costumed in what is now perhaps the least tolerable style of dress even to the most catholic taste – that of the Empire in France and the Regency in England – and most comically "thought."14 At first sight this might seem to be a disadvantage, as calling attention to, and aggravating, certain defects of the text itself. I found it just the reverse. One was slightly distracted from, and half inclined to make allowances for, Nelvil's performances in the novel when one saw him – in a Tom-and-Jerry early chimneypot hat, a large coachman's coat flung off his shoulders and hanging down to his heels, a swallow-tail, tight pantaloons, and Hessian boots – extracting from his bosom his father's portrait and expressing filial sentiments to it. One was less likely to accuse Corinne of peevishness when one beheld the delineation of family worship in the Edgermond household from which she fled. And the faithful eyes remonstrated with the petulant brain for scoffing at excessive sentiment, when they saw how everybody was always at somebody else's feet, or supporting somebody else in a fainting condition, or resting his or her burning brow on a hand, the elbow of which rested, in its turn, on a pedestal like that of Mr. Poseidon Hicks in Mrs. Perkins's Ball. The plates gave a safety-valve to the letterpress in a curiously anodyne fashion which I hardly ever remember to have experienced before. Or rather, one transferred to them part, if not the whole, of the somewhat contemptuous amusement which the manners had excited, and had one's more appreciative faculties clear for the book itself.
The story.
The story of Corinne, though not extraordinarily "accidented" and, as will be seen, adulterated, or at least mixed, with a good many things that are not story at all, is fairly solid, much more so than that of Delphine. It turns – though the reader is not definitely informed of this till the book is half over – on the fact of an English nobleman, Lord Edgermond (dead at temp. of tale), having had two wives, the first an Italian. By her he had one daughter, whose actual Christian name (unless I forget) we are never told, and he lived with them in Italy till his wife's death. Then he went home and married a second wife, an English or Scotch woman (for her name seems to have been Maclinson – a well-known clan) of very prudish disposition. By her he had another daughter, Lucile – younger by a good many years than her sister. To that sister Lady Edgermond the second does not behave exactly in the traditionally novercal fashion, but she is scandalised by the girl's Italian ways, artistic and literary temperament, desire for society, etc. After Lord Edgermond's death the discord of the two becomes intolerable, and the elder Miss Edgermond, coming of age and into an independent fortune, breaks loose and returns to Italy, her stepmother stipulating that she shall drop her family name altogether and allow herself to be given out as dead. She consents (unwisely, but perhaps not unnaturally), appears in Italy under the name of "Corinne," and establishes herself without difficulty in the best Roman society as a lady of means, great beauty, irreproachable character, but given to private displays of her talents as singer, improvisatrice, actress, and what not.
But before she has thus thrown a still respectable bonnet over a not too disreputable mill, something has happened which has, in the long run, fatal consequences. Lord Edgermond has a friend, Lord Nelvil, who has a son rather younger than Corinne. Both fathers think that a marriage would be a good thing, and the elder Nelvil comes to stay with the Edgermonds to propose it. Corinne (or whatever her name was then) lays herself out in a perfectly innocent but, as he thinks, forward manner to please him, and he, being apparently (we never see him in person) not a little of an old fool, cries off this project, but tells Edgermond that he should like his son to marry Lucile when she grows up.
Without an intolerable dose of "argument," it is only possible to say here that Nelvil, after his father's death, journeys to the Continent (where he has been already engaged in a questionable liaison), meets Corinne, and, not at first knowing in the least who she is, falls, or thinks he falls, frantically in love with her, while she really does fall more frantically in love with him. After a sojourn, of which a little more presently, circumstances make him (or he thinks they make him) return home, and he falls, or thinks he falls,15 out of love with Corinne and into it (after a fashion) with Lucile. Corinne undertakes an incognito journey to England to find out what is happening, but (this, though not impossible in itself, is, as told, the weakest part of the story) never makes herself known till too late, and Nelvil, partly out of respect for his father's wishes, and partly, one fears, because Lucile is very pretty and Corinne seems to be very far off, marries the younger sister.
It would have greatly improved the book if, with or even without a "curtain," it had ended here. But Madame de Staël goes on to tell us how Nelvil, who is a soldier by profession,16 leaves his wife and a little daughter, Juliette, and goes to "Les Iles" on active service for four years; how Lucile, not unnaturally, suspects hankering after the sister she has not seen since her childhood; how, Nelvil being invalided home, they all go to Italy, and find Corinne in a dying condition; how Lucile at first refuses to see her, but, communications being opened by the child Juliette, reconciliations follow; and how Corinne dies with Nelvil and Lucile duly kneeling at her bedside.
The minor personages of any importance are not numerous. Besides Lady Edgermond, they consist of the Comte d'Erfeuil, a French travelling companion of Nelvil's; the Prince of Castel-Forte, an Italian of the highest rank; a Mr. Edgermond, who does not make much appearance, but is more like a real Englishman in his ways and manners than Nelvil; an old Scotch nincompoop named Dickson, who, unintentionally, makes mischief wherever he goes as surely as the personage in the song made music. Lady Edgermond, though she is neither