Танец змей. Оскар де Мюриэл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оскар де Мюриэл
Издательство: Эксмо
Серия: Tok. Логика и игра
Жанр произведения:
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-177728-9
Скачать книгу
нанесу визит леди Энн, – решил я.

      – Только не засиживайся там. У нас очень мало времени, и нужно разобраться во всех тех сведениях, которые у нас уже есть. – Он поднял взгляд. – Ты же ведь написал напыщенный отчет о Ланкаширском деле, да?

      – Напы?.. Да, написал. Он где-то в документах у нас в кабинете.

      – Отлично, завтра загляну в него, пока ты навещаешь эту мумию сушеную.

      Мы ели в тишине, на пару смакуя кларет и горячую сытную еду. Даже не говоря об этом вслух, оба мы понимали, что нам предстоит погрузиться в очень мутные воды. Ужин дома, подле очага, в сравнительно спокойной обстановке – возможно, такого с нами попросту больше не случится.

      – Тебе как-нибудь с этим помочь? – доев, спросил я и указал на внушительную гору старинных трактатов.

      – Неа, я больше времени потрачу, если начну объяснять тебе, где что лежит.

      – А ты не собираешься?..

      – Ты же знаешь, что я не сплю, – оборвал он меня. – А сейчас еще меньше хочется.

      Я кивнул и, выйдя из комнаты, обнаружил, что Джоан уже подготовила для меня одну из гостевых комнат. Благо я все еще был в пижаме, так что мне оставалось лишь снять домашний жакет и нырнуть в постель.

      Несмотря на изнеможение, мне снились странные, хотя и ожидаемые сны.

      Бурлящие котлы, каркающие вороны… и зеленые огни.

ДНЕВНИК – 1827

      Доктор Спангенберг послал меня в Дрибург, на воды, где я пил Сельтерскую, принимал ванны с ней и орошал ею Глаза: зрение мое вернулось. Недуг мой так и не отступил, но проявления его со временем ослабли…

      5

      На следующий день температура упала, отчего по всему городу вчерашняя слякоть превратилась в жесткую корку. Одной из первых жертв непогоды стал Лейтон, который распластался прямо на крыльце у Макгрея, когда принес для меня несколько сменных нарядов.

      – Ты цел? – воскликнула Джоан и помогла ему подняться. Бедолага спас мои свежевыглаженные рубашки ценою собственного носа.

      – Пожалуйста, покажись врачу, – велел я ему, спустившись к ним в прихожую.

      – Да, господин Фрей, – со стоицизмом в голосе ответил он. – Желаете, чтобы я принес для вас еще что-нибудь? Ваши сигары? Ваш кофе?

      – О нем тут есть кому позаботиться, – нахохлившись, заявила Джоан.

      – Пожалуй, да, – я повысил тон, дабы предупредить очередной конфликт южан с северянами, – я хочу, чтобы ты собрал для меня пару чемоданов в дорогу и держал их наготове в гардеробной. Может статься так, что мне придется срочно уехать.

      Лейтон поклонился, словно пытаясь подать пример Джоан, как следует вести себя порядочной прислуге.

      – Я соберу для господина все необходимое.

      Джоан поморщилась и стряхнула со стопки с моей одеждой воображаемую пыль.

      – Кто-то явно не умеет крахмалить воротнички.

      – Да как вы… смеете! – задохнулся Лейтон.

      – Спасибо, Лейтон, на этом все, – сказал я и быстро захлопнул дверь.

      Я спешно оделся и прыгнул в первый же кеб, который сумел поймать Ларри. Несмотря на вынужденно медленное