– Но вы не знали, что она жила здесь? – спрашиваю я.
– Понятия не имела. Просто знала, что она была местная. Может, муж знал, – говорит она. – Слушайте, если вам потребуется взять у кого-нибудь из нас интервью для вашего радиошоу, мы с радостью поможем. – Нацарапав свой номер телефона под контактными данными Эбигейл Вудс, она протягивает мне листок бумаги.
– Спасибо. – Ставлю стакан на стол и встаю. – Если у меня возникнут еще вопросы, я с вами свяжусь.
– Конечно, – говорит она и тоже встает. А потом машет руками, как будто ее только что окунули в холодную воду. – Ой, вспомнила! – восклицает она. – Ее вроде бы звали Мэгги, да?
– Мэгги? – переспрашиваю я и с такой силой стискиваю зубы, что боль ударяет в виски.
– Да, – распаляется она. – Теперь вспомнила! Говорили, она исчезла, а потом ее нашли в лесу. Мэгги как-то-там. Местная девочка. Это полезная информация?
Хочу сказать ей, что Мэгги – не та девушка, которую нашли в лесу. Что Мэгги так и не нашли. Что этой женщине следует сказать своему чертову книжному клубу перестать сплетничать о моей сестре. Но вместо этого заставляю себя улыбнуться.
– Да, – отвечаю я. – Очень полезная.
Глава 5
Как только я сообщаю, что хочу обсудить дело Сары, Ава приглашает меня к себе на обед в пятницу.
«У меня редкие выходные, – пишет она в сообщении. – Так что сможем узнать друг друга поближе».
По адресу, который дает мне Ава, расположена новостройка в Викер-парке, один из тех современных домов, где спереди сплошные окна. Два этажа зеленого стекла отражают небо и улицу позади меня. Звоню в дверь и через матовую панель входной двери наблюдаю, как приближается Ава, слегка покачиваясь на лестнице со второго этажа. За стеклом она напоминает клубок дыма.
– Привет, – говорит она, открывая дверь, и приглашает меня войти. – Я тебя едва узнала без готического прикида.
Поднимаю руку к волосам, вспомнив темный парик, который был на мне в ночь нашего знакомства, и чувствую, как шею охватывает жар.
– Ага, это немного чересчур, да? – спрашиваю я.
Со второго этажа доносится музыка, напоминающая песню «Chain of Fools»[14]. Кудрявые волосы Авы убраны с лица и заколоты, она босиком и держит в руке пузатый бокал красного вина. Выглядит она невероятно молодо для врача, но губы накрашены красной помадой, и я почти уверена, что свободное синее платье на ней – от Ральфа Лорена. А квартира на первый взгляд, наверное, стоит столько же, сколько дом моей матери.
– А по-моему, было здорово, – отвечает она.
– Это тебе, – говорю я, протягивая ей бутылку вина, которую купила, поскольку на распродаже в «Марианос» ее продавали со скидкой за пятнадцать долларов вместо двадцати пяти.
Моих знаний о вине вполне хватает, чтобы определить, что марка так себе. Мы с Эриком когда-то шутили, что стоило бы завести винный погребок в нашей старой квартире, потому что покупали целые ящики «Риохи»