Армянский язык по диалогам. Начальный и средний уровень. Арцун Акопян. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Арцун Акопян
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785005928641
Скачать книгу
* *Новые слова из диалога

      46 – քառասունվեց – карасунвэц – сорок шесть

      մոտակա – мотака – ближайший

      սուպերմարկետը – супэрмаркэтэ – супермаркет

      թաղամաս – тахамас – район, квартал

      ուղիղ – ухих – прямо

      անցեք – анцэк – пройдите, переходите (անցնել – анцнэл – переходить)

      տասնհինգ – таснхинг – пятнадцать

      րոպեի – ропэи – минуту (րոպե – ропэ – минута)

      ոտքի ճանապարհ – вотки чанапарх – ходьбы

      բաց – бац – открытый

      47. Извините, где здесь туалет?

      – Извините, где здесь туалет?

      Ներեցեք, որտե՞ղ է զուգարանը:

      – Идите по широкому коридору до конца.

      Լայն միջանցքով մինչև վերջ գնացեք:

      – Мы были там, но не нашли дверь.

      Մենք եղել ենք այնտեղ, բայց դուռը չգտանք:

      – Поверните направо в узкий проход.

      Թեքվեք աջ՝ դեպի նեղ անցումը:

      – Хорошо, направо. Куда потом?

      Լավ, դեպի աջ: Հետո ու՞ր:

      – Идите по проходу. Туалет слева.

      Գնացեք անցումով: Զուգարանը ձախ կողմում է:

      – Спасибо большое!

      Շատ շնորհակալ եմ:

      – Не за что!

      Չարժե:

* * *Новые слова из диалога

      47 – քառասունյոթ – карасунйот – сорок семь

      լայն – лайн – широкий

      միջանցքով – миджанцков – по коридору (միջանցք – миджанцк – коридор)

      վերջ – вэрдж – конец

      դուռը – дурэ – дверь

      չգտանք – чгтанк – не нашли (գտնել – гтнэл – находить)

      թեքվեք – тэквэк – поверните (թեքվել – тэквэл – повернуться, изогнуться)

      դեպի – дэпи – к, ко

      նեղ – нэх – узкий

      անցումը – анцумэ – проход, переход

      անցումով – анцумов – (по) проходу

      շնորհակալ – шноракал – благодарный, благодарен

      չարժե – чарже – не за что

      48. Поднимемся по лестнице?

      – Поднимемся по лестнице?

      Աստիճաններո՞վ բարձրանանք:

      – Нет, у меня болят ноги. Давай поднимемся на эскалаторе.

      Ոչ, ոտքերս ցավում են: Արի շարժասանդուղքով բարձրանանք:

      – Ты не боишься упасть?

      Չե՞ս վախենում ընկնել:

      – Нет, я буду держаться за поручни.

      Ոչ, ես կբռնեմ բռնատեղից:

      – Здесь ещё есть лифт.

      Այստեղ վերելակ էլ կա:

      – Я не хочу пользоваться лифтом.

      Ես չեմ ուզում վերելակից օգտվել:

      – Боишься закрытых пространств?

      Վախենու՞մ ես փակ տարածությունից:

      – Нет, лифт может застрять!

      Ոչ, վերելակը կարող է խափանվել:

* * *Новые слова из диалога

      48 – քառասունութ – карасунут – сорок восемь

      աստիճաններով – астичаннэров – по лестнице (աստիճան – астичан – ступенька)

      բարձրանանք – бардзрананк – поднимемся (բարձրանալ – бардзранал – подниматься)

      ոտքերս – воткэрс – мои ноги (ոտք – вотк –