Токей Ито. Лизелотта Вельскопф-Генрих. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лизелотта Вельскопф-Генрих
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Сыновья Большой Медведицы
Жанр произведения:
Год издания: 1951
isbn: 978-5-389-22244-1
Скачать книгу
койоту. За полчаса он четырежды повторил этот условный знак.

      Вскоре выше по течению реки появился верховой индеец. Он вел в поводу двух мустангов без всадников, причем одного удерживал с трудом. Буланый жеребец без седока становился на дыбы, бил копытами и стремился вырваться. Вождь взмахнул рукой, молодой воин отпустил коня, и тот галопом поскакал к своему хозяину, к которому привык и который поприветствовал его, тихо пропев какую-то мелодию. Второго коня молодой всадник передал Курчавым Волосам. Вождь потребовал, чтобы прибывший сообщил ему новые вести.

      – Чтобы поговорить с тобой, сюда прибыл куда более великий, чем я, Токей Ито, – ответил молодой человек. – Наш верховный вождь Тачунка-Витко на одну ночь прискакал сюда с тремя воинами.

      Стоило молодому индейцу произнести первое слово, как Токей Ито вскочил на коня.

      – Веди нас к нему, Ихасапа!

      Какие-нибудь четверть часа скачки галопом, и они прибыли на место. Соратники встретились в луговой долине. В лунном свете обступившие ее холмы отбрасывали глубокие тени. Здесь тоже не стали разжигать костер.

      Когда трое вновь прибывших спешились, один из четверых индейцев, сидевших на земле, поднялся им навстречу. Облик его был столь же горделив и исполнен собственного достоинства, как и наружность молодого военного вождя, и одет он был так же. Судя по силуэту, выделявшемуся в слабом свете, черты у него были резкие, лицо – узкое, удлиненное. В мерцании лунного света их взгляды встретились. Они виделись впервые с тех пор, как Харри вернулся в свое племя. Прежде эти двое сражались друг с другом. В последнюю встречу мужчины, молодой и зрелый, сошлись в мирном единоборстве на большом летнем празднестве.

      Примерно минуту они молча глядели друг на друга.

      – Вот и ты, – произнес затем верховный вождь низким и глубоким, почти угрюмым голосом. – Ты прислал мне гонца. Ответ тебе я передаю сам. В ваши вигвамы прибудут шестьдесят воинов дакота. А еще шестеро воинов племени пауни во главе с вождем и пятеро племени абсарока со своим молодым вождем, которые знают тебя по прежним годам, вызвались сражаться рядом с тобой, и мы готовы на это согласиться. Все эти воины и вожди прибудут к вам в новолуние.

      – Слишком поздно, – промолвил молодой военный вождь коротко и сухо, без упреков и жалоб. – Длинный Нож Смит в Найобрэре еще до новолуния ожидает шесть повозок с оружием, патронами и провиантом. Мы должны перехватить этот транспорт с оружием и Длинных Ножей, которые его сопровождают. Они ни в коем случае не должны попасть в форт на Найобрэре. Если наши братья, которые хотят воевать в наших рядах, опоздают, нам придется действовать в одиночку.

      – Да, тебе не остается ничего иного, и полагаю, тебе это по силам. Вот уже два лета и три зимы ты паришь над Смитом и его людьми, как орел – над стадом охромевших антилоп. Не напрасно мы возлагали на тебя надежды. Сколько воинов у тебя наготове?

      – Двадцать четыре человека из отряда Красных Оленей.

      Токей Ито вновь обернулся к Ихасапе:

      – А где сейчас