Исход. Кейт Стюарт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кейт Стюарт
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Бестселлеры Кейт Стюарт. Братство ворона
Жанр произведения:
Год издания: 2020
isbn: 978-5-17-139020-4
Скачать книгу
то, что я предлагаю, Сесилия. Мы могли бы друг у друга поучиться.

      – Чтобы ты и дальше пытался меня расколоть в надежде получить информацию о моем отце? Пожалуй, откажусь.

      – Я и без того много знаю, но дьявол кроется в деталях. Знай своего противника.

      – Мне неинтересно узнавать тебя.

      – Твой взгляд говорит об обратном.

      Он не ухмыляется, в его тоне, не оставляющем места для возражений, нет и намека на самодовольство. Возможно, он чувствует мое влечение так же легко, как чувствую его я. Еще одна причина, почему он – проклятие на мою голову.

      – Не стану отрицать твою красоту, Тобиас. Уверена, ты часто пользовался ей ради выгоды.

      Непринужденно рассекая воду руками, он решительно плывет ко мне, стоящей на противоположной стороне бассейна. Похоть обволакивает меня с головы до пят, но я не схожу с места и не протестую, когда он вылезает из бассейна и возвышается надо мной, намеренно вторгаясь в мое личное пространство. По его мускулистому телу стекает вода. Время идет, вода продолжает с него стекать, я намокаю. Он ничего не упускает, устремляя взгляд на мои соски.

      – Ты хочешь то, что я предлагаю. Просто слишком упряма, чтобы попросить. Но эта просьба так и вертится у тебя на кончике языка.

      – Я хочу, чтобы ты ушел.

      Тобиас подходит ближе, и прохладные капли падают мне на грудь и ноги.

      – Ты хочешь доверия, которое я не могу тебе дать.

      – Мне ничего от тебя не нужно. – Я разворачиваюсь, и в попытке остановить он хватает меня за руку.

      Я смотрю на него, а он глядит на меня сверху вниз, увлажняя мою майку и шорты.

      – Я не могу тебе доверять. Ты ищешь чуда. Но оно слишком дорогое и позволить себе ты его не можешь. Но мы можем поучиться друг у друга.

      – И чему именно ты можешь меня научить? – Я поднимаю руки и провожу ими по его плечам, спускаюсь ниже, впиваясь ногтями во влажную кожу, и удовлетворенно замечаю, как он напрягается, прежде чем медленно поднимаю на него глаза. Тобиас перехватывает мои руки и, сжав их, отпускает.

      – Повторю еще раз: мы можем поучиться друг у друга.

      Я хмыкаю.

      – И чему, по-твоему, ты можешь научиться у горошинки?

      Его взгляд меняется, это заставляет меня колебаться, но все же решаю не обращать на это внимания. Это всего лишь очередная игра разума, в которой я не желаю ему потакать.

      – Тобиас, я тебе не по карману. Тебе не по силам приобрести мою валюту.

      Живот крутит от напряжения, наше дыхание сливается воедино.

      – У тебя есть вопросы. Задавай их, Сесилия.

      Я отвожу взгляд, не обращая внимания на разлившийся по венам жар. Одна секунда, другая, и он наклоняется.

      – Мое предложение не имеет никакого отношения к твоему взгляду, но если бы я коснулся тебя, – он хрипло растягивает слова, – так, как тебе хочется, ты бы не посмела мне отказать.

      – Твое поведение становится предсказуемым.

      – Да? – шепчет Тобиас. – Тогда я его изменю. – Он наклоняется, и под его теплым дыханием прохладная капля у меня на шее высыхает. –