– при наличии у супругов общих несовершеннолетних детей;
– при отсутствии согласия одного из супругов на расторжение брака;
– если один из супругов, несмотря на отсутствие у него возражений, уклоняется от расторжения брака в органах ЗАГСа.
Если брак расторгается в органах ЗАГСа, он считается прекращенным со дня государственной регистрации расторжения брака в книге регистрации актов гражданского состояния.
При расторжении брака в судебном порядке он прекращается со дня вступления решения суда в законную силу.
Правовые последствия расторжения брака состоят в прекращении на будущее время личных и имущественных правоотношений, существовавших между супругами во время брака.
С прекращением брака перестает действовать законный режим имущества супругов, то есть режим их общей совместной собственности, но при условии, что супруги разделили совместно нажитое в браке имущество.
Признание в судебном порядке одного из супругов безвестно отсутствующим может служить основанием для расторжения брака в упрощенном порядке по заявлению другого супруга в орган ЗАГСа.
В случае явки супруга, объявленного судом умершим или признанного судом безвестно отсутствующим, и отмены соответствующих судебных решений, брак может быть восстановлен органом ЗАГСа только по совместному заявлению супругов.
Для восстановления брака с супругом, признанным судом безвестно отсутствующим, необходимы следующие основания:
– явка супруга, объявленного судом умершим или признанного безвестно отсутствующим;
– отмена соответствующих судебных решений;
– совместное заявление супругов о восстановлении брака в орган ЗАГСа;
– другой супруг не вступил в новый брак.
«Гражданский брак» – это как? Мелкие ошибки и глобальные заблуждения
Не знаю откуда пошло это, но среди разных слов, которые вызывают у меня раздражение в силу неверного ударения ли, неверного смыслового использования ли, в силу отсутствия в русском литературном, грамотном языке такого слова, есть стоящие на особицу.
Во-первых, меня передергивает когда слово «договор» произносят с неверным ударением. Равно как и используют безграмотное множественное число этого слова. Напоминаю всем: договОр – договорЫ. А не дОговор и договорА.
Во-вторых, в русском языке НЕ СУЩЕСТВУЕТ слова «растаможка». Нет его! Этот неологизм – порождение лихих девяностых, когда феня, безграмотность и желание общения на своем выдуманном «новоязе» брали верх над разумом и пониманием.
Третье. «Нелицеприятный»… Друзья, давайте договоримся, что использовать слова надо в соответствии с их истинным смыслом, а не фантазиями графоманов. Уж сколько раз говорилось, что «нелицеприятный» означает «не взирая на лица», а не «неприятный».
Четвертое. Всегда удивлялся, когда нет-нет, да увидишь