Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки. Елена Лисавчук. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Лисавчук
Издательство: ИДДК
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn:
Скачать книгу
заботы – не преступление.

      – Зато несогласованный проход в Тёмное королевство расценивается как вторжение.

      Спор стражей готов был перерасти в кулачный бой. Я не хотела даже себе представлять, во что после короткой потасовки превратятся мои покои. Не говоря о полноценном спарринге.

      – Вы, тёмные феи, постоянно обвиняете нас в нарушении договорённостей. Когда вы уже перейдёте от слов к делу? Предъявите доказательства. Где они? – нарывался на драку караульный.

      – На границе постоянно отлавливают твоих соплеменников и возвращают обратно. Твои соплеменники, как тараканы, бегут из Лунного королевства! – глаза провожатого затуманило безудержное негодование.

      – Потому что наша гордость и радость, Лунный магический источник, без благословения нашей королевы угасает, – в тон ему возразил караульный. – Вашу искру-то повелитель постоянно подпитывает!

      – Вы сами виноваты, что ваша королева…

      – Ни слова больше! Я не позволю сквернословить о своей госпоже! – рывком снял грязно-серые перчатки караульный. Они давно нуждались в стирке.

      – Довольно! Перенесите, пожалуйста, выяснение ваших отношений в коридор!

      – Нижайше прошу простить меня, госпожа, – склонился в глубоком поклоне караульный. Очередной глухой стук о каменные плиты сопроводил выказывание мне уважения. Свое имя караульный так и не удосужился назвать. – Клянусь служить вам верой и правдой. Обещаю, собственными заслугами я заслужу ваше доверие, моя госпожа.

      Честолюбивый страж попался.

      – Возвращайся на свой пост, – отдал ему короткий приказ мой провожатый.

      Встав в горделивую стойку, караульный настолько высоко задрал подбородок, что я удивилась, как он только шею не потянул.

      С его уходом усталость проявилась сильнее. Захотелось опрокинуться на мягкий матрас и полностью растянуться на кровати.

      – Можете быть свободны, Бизер, – мечтая поскорее избавиться от нежеланных гостей, я разрешила ему уйти.

      – Не раньше, чем придёт прислуга.

      Я не сразу поняла, о какой прислуге он говорил. В двери тихонько постучали, и в покои вошли две девушки. Голубые, невзрачные платья, унылые чепцы на головах делали горничных безликими. Девушки обменялись робкими взглядами и в унисон сделали мне книксен.

      – Чего желает лунное величество? – чопорно спросила девушка, стоящая левее, и стыдливо отвела взгляд.

      – Приготовьте госпоже тёплую ванну, смените простыни и принесите ей ужин, – временно принял на себя обязанности моей камеристки Бизер.

      На какой-то миг я испугалась, что девушки лишатся чувств от страха перед ним. Обошлось. Его суровый тон прибавил им небывалой скорости. Разговаривающая со мной горничная пулей выскочила за дверь, другая скрылась, скорее всего, в ванной.

      Раздав указания, Бизер вышел.

      Под журчание воды, доносящееся из соседней комнаты, я с облегчением прикрыла глаза, изо всех сил стараясь не уснуть. Я надеялась дождаться обещанного купания.