– Ты кто? – пророкотал гулким басом детина.
Теперь я мог лучше его рассмотреть. Лицо распухшее, клочковатая поросль на лице и открытых участках тела, а еще глаза… Краснющие, налитые кровью и пронзающие насквозь. Да уж, это точно не нормальный человек. Он тяжело дышал, будто от долгого бега от чего его ноздри раздувались.
На нем были доспехи из белого металла. Нагрудник украшали черненые узоры в виде оскаленных волчьих пастей. Наплечники были исполнены в виде волчьих голов. На поясе меч с костяной рукояткой и набалдашником в виде такой же волчьей головы. Да, не очень разнообразно. Зато ненужно долго размышлять, кто передо мной стоит.
Айрон Вульфсон внимательно изучал меня.
– Меня зовут Сатир, господин. Я простой путник. Сопровождал нанимателя, по тракту. Я, как обычно, хотел переночевать у уважаемого Гурея. Но когда узнал какая у него случилась беда, так расстроился. Хотел даже в ночь продолжить путь, но уважаемый Гурей заверил меня, что опасность миновала. Он хоть и спрятался в погребе, чем немало меня насторожил. Но я думаю, в трактире всяко безопаснее чем под открытым небом.
Я тараторил с максимально глупым видом. Главное говорить много, и при этом ничего конкретного. Еще понять бы, как этот хрен относится к тому что натворил. А то так сболтнешь лишнего и уже ничто нас не спасет.
– И что же случилось у уважаемого Гурея? – с интересом спросил детина.
Хм, ну хотя бы разговаривает и то хорошо.
– Целых две семьи погибли, господин. Ужасной смертью. – заголосил я.
– И из-за чего же они погибли? – прогудел он, внимательно разглядывая меня.
– Не могу знать, господин. Уважаемый Гурей говорит, что они сами себя погубили. А в доме, – я указал на трактир, – сидел воин. Так вот он рассказал, что людей извел какой-то благородный господин. Но я ведь не могу знать что произошло на самом деле.
– А сам что думаешь?
– Я, господин, ничего не думаю. Моё дело маленькое. Я сопровождаю своего нанимателя, а остальное не моего ума дела.
– А твой товарищ другого мнения. – глядя на меня в упор произнес мужчина.
Я вдруг понял, что его лицо все время меняется. Готов поклясться что растительности стало меньше, да и опухлость ушла с лица. Хотя глаза и горели все тем же огнем.
– Да он же новичок совсем, ума не набрался. А новички, они все равно что неразумные. Болтают всякое, действия предпринимают необдуманные. Бить их нужно. Только этим и спасаемся. Видели бы вы, господин, какой он был пару недель назад. Сейчас хоть какой-то толк есть.
– Болтаешь ты много, Сатир. Не нравятся мне болтуны. – он все так же следил за каждым моим движением. – Мне вот все иначе видится.
Можно конечно показать горделивую осанку, в стиле русские ни под кого не прогибаются. Но лучше согнуться в спине и изобразить страх.
Вульфсон склонил голову на бок, продолжая сверлить меня взглядом.
– Скорее всего, на трактир Гурея напали разбойники. Хотели поживиться