– Аха! У нас в игре общие друзья, которые живут в Японии: Рюу и Айсу. Они позвали нас на курорт в Сирахаме9. Почти забесплатно. Вот тогда первый раз живьём виделись. А после как-то не было повода для встреч. Я даже не знал, что мы с Дишем из одного города.
Гарик счастливо улыбнулся и оживлённо рассказал, каким ему всё казалось чудным и странным в чужой стране. Раньше он никуда не ездил, да и туда бы не поехал. Но ребята настояли, пришлось сдаться. Потратил на поездку деньги, отложенные на капитальный ремонт машины и нисколько не пожалел.
– А твои японские друзья местные или постсоветские иммигранты? – перебила его я.
– Рюу с Айсу? Местные. Мне всю поездку пришлось в лингво-чате висеть. Я же ни слова не понимаю на ихнем. И в английском не силён. Так что только лингво-чат!
– Вроде разговорника или гугл-переводчик?
– Да нет. Лингво-чат автоматически переводит текст игрока чатовый или голосовой. Правда, не всегда вразумительно, но это всё сложности перевода, – Гарик глянул в мою сторону и вздохнул. – Непонятно? Ты говоришь, он пишет, переводит и воспроизводит. А там понимай, в меру испорченности.
– Так вы в реале общались или в игре?
Вместо ответа Гарик показал мне свой телефон, ткнув на иконку с рунописью игры. Развернулось окно чата. Одним движением открылся список друзей. Он выбрал Дишблуд, и внизу появилась отдельная закладка. Ткнув в неё, открыл отдельное поле чата и наговорил текст: «Привет! Подвожу Соник до работы. А ты что делаешь?».
Гарик воткнул мне в ухо наушник, и я услышала Юркин голос: «…на работе. Вечером иду в Гадеш. Го вместе?». Моментально в поле чата появился текст:
Перегарыч:
Привет! Подвожу Соник до работы. А ты что делаешь?
Дишблуд:
Прости. Занят. Сейчас на работе. Вечером иду в Гадеш. Го вместе?
Я показала текст Гарику. Тот поставил плюсик в поле чата и закрыл приложение.
– Поняла? Я с телефона могу подключиться к игровому чату и использовать его по полной, как в игре.
– Где можно скачать такое приложение?
– Из своей учётки. Но тебя ещё не существует в Геункаоне. Так что забей. И на Диша забей. Он прикольный, и игрок классный, вот только в голове тараканы огромными толпами бегают, иногда перевороты устраивают с захватом власти.
Я нахмурилась. Такое ощущение, что Гарик ревнует как ребёнок.
– И не Юрка, а Юлька, – он снова протянул мне телефон. На экране развернулась страничка с данными игрока. В верхнем поле красовалась надпись: Дишблуд Юлий.
Сказать, что я мысленно покрыла себя матом, значит, ничего не сказать. Приставать к парню, коверкая имя и обижаться на нулевую обратную связь – верх идиотизма.
– Но он сам сказал… – пролепетала я.
– А-а-а, от этих набрался, – Гарик кивнул в сторону, будто подобное всё объясняло. – У них нет «л» в языке, поэтому через «р» его зовут. А ты бы как звала? Юлечка?
Басовитый хохот наполнил