Действие второе
Брунгильда, Галсвинта
Галсвинта
Моей обиды мертвый штиль нарушен,
И слез поток вскипает. Что еще?
Брунгильда
А новобрачной вежливый супруг
Для встречи отведет другое утро.
Галсвинта
Меня твоя издевка не заденет,
Я худшие мучения терплю.
Брунгильда
Какая робость, мягкость и покорность.
Я вижу, ты и впрямь взялась за ум.
Галсвинта
Боялась я, что ты уедешь раньше.
Брунгильда
Ты уезжаешь? И с каких же пор?
Галсвинта
Прошло полдня, как решено уехать –
Сижу на связанных узлах и жду.
Но спит король. Он спит. Он почивает.
Брунгильда
Он ночь не спал.
Галсвинта
Да, знаю.
Брунгильда
До полудня
Был с Фредегундой он.
Галсвинта
Я это знаю.
Брунгильда
Ей надо было многое сказать.
Галсвинта
А знаешь ты людей, что с ней знакомы?
Брунгильда
В церквах молитвы за нее возносят.
Галсвинта
Ее доверенных, тех, кто с ней близок?
Брунгильда
Я знаю вдов их. Каменщик любой,
Попав к ней в милость, пыжится, как герцог.
Галсвинта
Хоть ты ко мне не знаешь состраданья,
Решилась гордость я преодолеть
И попросить тебя домой не ехать.
Пожалуйста, когда Париж покинешь,
Не возвращайся в Зигбертов надел,
За мною в земли Хильпрехта последуй.
Ведь он берет с собой обеих жен,
И Авдовера едет с Фредегундой.
А я одна. Готова я простить
Тебе все оскорбленья и обиды,
Ты только не бросай меня, сестра.
Брунгильда
Ты можешь не просить, мы остаемся.
Галсвинта
Не может быть. Ведь есть же соглашенье.
Брунгильда
В Париже хочет Хильпрехт посидеть.
Галсвинта
Не мог мой муж решиться на такое.
Ведь договор, вчера скрепленный всеми,
Обратное торжественно гласит.
Париж не входит в то число земель,
Где каждый франкский князь себе хозяин.
Он общее владенье королей.
Никто из них не должен находиться
В Париже, если нет здесь остальных.
Брунгильда
Да, верно. Гунтрам тоже остается.
Галсвинта
Он – с Хильпрехтом?
Брунгильда
Я тоже