Калевала. Элиас Лённрот. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элиас Лённрот
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)
Жанр произведения:
Год издания: 1835
isbn: 978-5-17-150236-2
Скачать книгу
отец во многом сведущ,

      Мать намного больше знает,

      Но всех больше сам я знаю.

      55 Если я хочу поспорить

      И с мужами состязаться,

      Посрамлю певцов я пеньем,

      Чародеев зачарую;

      Так спою, что кто был первым,

      60 Тот певцом последним будет.

      Я его обую в камень,

      Ноги в дерево одену,

      Наложу на грудь каменьев,

      На спину дугу из камня,

      65 Дам из камня рукавицы,

      Шлемом каменным покрою!»

      Так, упрямый, он решает

      И берет коня в конюшне:

      Из ноздрей огонь пылает,

      70 Брызжут искры под копытом;

      Он взнуздал коня лихого

      И запряг в златые сани.

      Сам уселся он на сани,

      Сел удобно на сиденье

      75 И коня кнутом ударил,

      Бьет кнутом с жемчужной ручкой.

      Лошадь добрая рванулась,

      Конь помчался по дороге.

      Вот уж дом родной далеко,

      80 Скачет день, другой день скачет,

      Третий день он быстро мчится;

      А когда прошел и третий,

      Прибыл к Вяйнёлы полянам

      И просторам Калевалы.

      85 Старый, верный Вяйнямёйнен,

      Вековечный прорицатель,

      Был как раз на той дороге,

      По пути тому он ехал

      Среди Вяйнёлы полянок,

      90 По дубравам Калевалы.

      Ёукахайнен юный, буйный

      На него наехал быстро;

      Зацепилися оглобли,

      И гужи переплелися,

      95 Хомуты вдруг затрещали,

      И дуга с дугой столкнулась.

      Тут они остановились,

      Стали оба, размышляя…

      Из двух дуг сочилась влага,

      100 От оглобель пар поднялся.

      И промолвил Вяйнямёйнен:

      «Ты откуда это родом,

      Что так скачешь безрассудно,

      Не спросяся, наезжаешь?

      105 Ты зачем разбил хомут мой

      И дугу из свежей ветки,

      Ты зачем сломал мне сани,

      Изломал мои полозья?»

      Молвил юный Ёукахайнен,

      110 Сам сказал слова такие:

      «Молодой я Ёукахайнен,

      Но теперь и ты скажи мне:

      Ты, дрянной, откуда родом,

      Из какой семьи негодной?»

      115 Старый, верный Вяйнямёйнен

      Называет свое имя,

      Говорит слова такие;

      «Так ты – юный Ёукахайнен!

      Уступи-ка мне дорогу,

      120 Ты годами помоложе».

      Молодой же Ёукахайнен

      Говорит слова такие:

      «Тут важна не наша старость,

      Наша старость или юность!

      125 Кто стоит в познаньях выше,

      Больше мудрости имеет —

      Только тот займет дорогу,

      А другой ему уступит.

      Так ты – старый Вяйнямёйнен,

      130 Вековечный песнопевец, —

      Приготовимся же к пенью,

      Пропоем мы наши песни,

      Мы прослушаем друг друга

      И откроем состязанье!»

      135 Старый, верный Вяйнямёйнен

      Говорит слова такие:

      «Что ж, певец я безыскусный,

      Песнопевец неизвестный.

      Жизнь