За гранью. Микаэль Катц Крефельд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Микаэль Катц Крефельд
Издательство:
Серия: Ворон
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-10253-8
Скачать книгу
рявкнул на Бертиля Юхан.

      Бертиль прижал ложе винтовки к плечу и задержал дыхание.

      – Стреляй же!

      Бертиль нажал курок, и в тесной засаде выстрел прогремел, как гром. Эрик так и подскочил и закрыл руками уши.

      Олени в поле рванули вперед. Передний перескочил через загородку, за ним другой. Грохнул второй выстрел, и последний олень, не допрыгнув, упал замертво наземь.

      – Ты его достал? – сказал Бертиль.

      – А как же! – подтвердил Юхан и впервые за все время охоты улыбнулся.

      Эрик посмотрел на лежащего внизу оленя, который быстро дергал ногами.

      – Он пытается убежать, – произнес мальчик, показывая пальцем.

      Юхан поднялся и встал:

      – Нет уж, теперь-то он больше никуда не убежит.

      – Это только нервы, агония, – сказал мальчику отец. – Он уже умер.

      – И он ничего не чувствует?

      – По-моему, нет.

      Затем все трое спустились с вышки и двинулись через поле к своему охотничьему трофею.

      Вечером, после того как стемнело и охота закончилась, все восемь участников собрались у низенькой, выкрашенной в черный цвет охотничьей хижины. Эрик стоял рядом с отцом и с почтением рассматривал убитую дичь, разложенную на обозрение перед хижиной при свете факелов. Там было пять оленей и одна-единственная лисица, подстреленная Юханом перед самым заходом солнца. Распорядитель охоты – молодой человек со светлыми усиками – держал в руке блокнот и записывал, кто какого зверя подстрелил. Когда дошел черед до Бертиля, Эрик ссутулился и опустил голову.

      – Получается, еще чуть-чуть и попал бы в цель, – бодро ответил Бертиль. – Я все время держал его на мушке. – Бертиль изобразил руками, как он стреляет.

      – Значит, у тебя придется проставить большой нуль, – сказал распорядитель. – Как и в три предыдущих раза.

      Бертиль пожал плечами.

      – У нас много желающих на очереди, Бертиль. Мы ведем статистику, и надо держать уровень. Поэтому места полагается выдавать только лучшим стрелкам. – Распорядитель охоты бросил на него строгий взгляд.

      Бертиль спокойно улыбнулся:

      – Или тем, кто готов платить.

      Остальные охотники рассмеялись.

      – Что верно, то верно, – согласился распорядитель и тоже засмеялся. – Ты отделаешься предупреждением.

      – Хотел бы я знать, как тебе удается работать на Стокгольмской бирже, при таком-то охотничьем инстинкте.

      Все вокруг снова рассмеялись.

      – Ничего, справляюсь, – ответил Бертиль. – Терпение – достоинство старшего возраста. – Он с улыбкой обвел глазами присутствующих, все они были значительно моложе его.

      – Пойдем, Эрик, – сказал он, взяв сына за руку.

      Приподняв охотничью шляпу, Эрик вежливо отвесил всем присутствующим поклон.

      Бертиль с Эриком направились к большому черному «Мерседесу SEL», сверкающему свежим лаковым покрытием, и сели в машину.

      – Устал? – спросил Бертиль Эрика, запуская мотор. Мощный восьмицилиндровый двигатель взревел густым