– Ой! – Тролль уронил Густава в грязь и потер больное место на черепушке. – Госпожа Лопата Бум обещать тролль не бум!
– Это было до того, как ты избил бедного прохожего, – возразила Розильда. – А теперь убирайся!
– Сердитый Человек первый тролль бум!
– А мне наплевать! Проваливай! – Розильда снова замахнулась лопатой.
– Больше не, больше не! Тролль бежать! – И огромная тварь заковыляла обратно в лес. Дети радостно загалдели и устроили на грядках хоровод.
Розильда протянула руку Густаву, все еще лежавшему на земле. Густав раздраженно отмахнулся и встал на ноги без посторонней помощи.
– Я бы его скрутил! – процедил он. – А тебе нечего было соваться, побереглась бы!
– Вообще-то, когда ты накинулся на тролля, он уже собрался уходить, – сказала Розильда. – Все было прекрасно. А теперь посмотри только, во что ты превратил огород!
Густав оглядел усадьбу. Сломанный забор, разбитые бочки, бесчисленные ряды помятой ботвы.
– Ты еще думаешь про какие-то овощи? Чудище сожрало твоих детей! – завопил принц.
– Где ему! – фыркнула крестьянка.
– У него вся пасть в крови!
– Свекольный сок!
– Точно? – спросил Густав и покосился на весело пляшущих малышей. – По меньшей мере одного наверняка сожрал. Ты всех пересчитала?
– Послушай, ты, рыцарь в сверкающих доспехах, – сказала Розильда, вручая Густаву утраченный топор, перемазанный в свекле. – Я точно знаю, сколько у меня ребятишек, и в брюхе у тролля нет ни одного. Может, стоит все-таки хоть иногда думать, прежде чем… – Тут Розильда осеклась и шагнула к Густаву. – Минутку, – ухмыльнулась она. – А я тебя знаю. Ты тот Принц из сказки про Рапунцель.
Тут дети заойкали, заайкали и столпились вокруг Густава. Густав молчал.
– Точно-точно, ты и есть, – кивнула Розильда. – Прекрасный Принц собственной персоной.
– Меня зовут Густав.
– Знаешь, я бывала в королевском замке, – заявила Розильда. – И я тебя там видела.
Густав сурово сдвинул брови.
– Нет, ты перепутала меня с братом. Прекрасный – это его прозвище. А я принц Густав. И прозвище у меня – Густав Могучий.
Тут один маленький мальчик и одна маленькая девочка дружно принялись карабкаться по рукам Густава.
– Ладно, твое высочество, – сказала Розильда. – Давай-ка доставай высочайший кошелек и возмести ущерб, нанесенный нашему хозяйству!
– Я с собой золота не ношу, – отвечал Густав, у которого на каждом плече сидело по отпрыску Розильды, и оба дергали его за волосы. – Но я передам королевскому казначею, и он пришлет тебе денег.
И он хотел уйти, пока бестактная крестьянка не затронула его самую нелюбимую тему еще подробнее, однако ему помешали