Падение Левиафана. Джеймс С. А. Кори. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс С. А. Кори
Издательство: СОЮЗ
Серия: Пространство
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-6048352-4-1
Скачать книгу
теряется по дороге, зато она легко проверялась, трудно подделывалась, и проследить ее было почти невозможно.

      Наоми, задействовав управление эпштейновским двигателем, слегка подправила его работу. Никто из находящихся вблизи «бутылки» ничего бы не заметил – все вполне укладывалось в рамки нормальных флуктуаций двигателя. А датчики на поверхности бутылки распознали пароль.

      Сошлось.

      Бутылка коротко вскрикнула, выпустив пакет плотно упакованных данных в эфир, открытый для всех кораблей в Медленной зоне. Направленный луч, сумей кто-то его проследить, сошел бы за указующий перст. Возможно, подслушать их мог бы любой из десятков находящихся здесь кораблей. На такой случай подполье время от времени подбрасывало то во врата, то в Медленную зону фальшивые «бутылки» – чтобы запутать следы и для дезинформации.

      Система «Роси» всосала выплеск радиосигнала и тихонько принялась его распаковывать, а «бутылка» на краю пространства колец тем временем запустила свой двигатель и шмыгнула в ближайшие врата. Подпольщики Наоми увидят ее взрыв и поймут, что при первой возможности надо будет установить новую. Если же взрыв увидят лаконцы – даже если поймут, что он означает, ничего исправить уже не сумеют.

      Такой способ, действующий по образцу расширенной ячейки АВП, изобрела сама Наоми. Полезное применение для грехов молодости.

      – Что же, могло быть много хуже, – заговорил Джим. – Теперь вопрос, куда нам дальше.

      – Зависит от принятых данных, – сказала Наоми. – Я бы не стала дольше необходимого задерживаться в пространстве колец.

      – А мне бы не хотелось прежде времени попасть в зубы силам вне пространства и времени, – заметил Джим.

      Прежняя легкость, прежний юмор – все на месте, но за ними ничего не было. «Нет, это не пустота, – подумала Наоми. – Огромная усталость».

      – Если придется, – сказала она, – всегда можно… Ее прервал голос Терезы по корабельной связи:

      – Мне нужна помощь. В машинном. Нужна помощь, срочно.

      Джим отстегнулся раньше, чем она договорила фразу. В нем не осталось ни следа усталости. Дожидаться лифта он не стал, свалился в шахту, перебирая руками скобы, как ступени лестницы. Наоми отстала от него совсем ненамного. Что бы там ни было, она порадовалась вернувшейся к нему уверенности движений. Словно на минуту увидела прежнего Джима. Пусть он большей частью прячется, но где-то еще жив.

      – Что у вас? – спросил из кабины Алекс.

      – Что-то с Амосом, – отозвалась Тереза. Она говорила с напряженным спокойствием диспетчера скорой помощи.

      – Мы на подходе, – сказала Наоми. Джим промолчал.

      Они поравнялись с машинной палубой, когда Наоми услышала. Голос. Голос Амоса, но в нем не было слов. Тихий влажный звук: то ли рычание, то ли бульканье. Почему-то ей подумалось об утопленниках. Они с Джимом вместе шагнули в мастерскую машинного зала.

      Тереза, поджав ноги, сидела прямо на палубе, держа на коленях