– Дело чрезвычайной важности… Прочти скорее… Мы ещё многое должны успеть до полуночи.
Ульрика, удивлённая словами гостя, распечатала свиток и углубилась в чтение. По мере того как она читала, её лицо всё более наливалось кровью.
– Великий Логос! Отдать Кримхильду за лангобарда! Неслыханно! – возмутилась она.
– Вскоре отряд лангобардов достигнет виллы. Утта пошла на хитрость и передала им ещё одно письмо… Только так она могла быть уверенной, что лангобарды отужинают и заночуют здесь…
– Что ты намерен делать? Как мы можем расстроить планы короля Агинмульда? – вопрошала Ульрика.
Из складок туники Румольд извлёк небольшой флакон.
– Вот, в нём смерть посланника и его людей…
Ульрика смотрела на некогда любимого человека расширенными от ужаса глазами.
– Другого выхода нет?.. – робко спросила она.
– Нет. Яд действует безотказно, если его добавить в вино. Лангобарды заснут после ужина и… не проснутся.
– А трупы?..
– Погружу на телегу и отвезу к озеру. Их никогда не найдут, – уверенно сказал Румольд.
– Делай, как считаешь нужным. Я исполню роль гостеприимной хозяйки. Однако мне кажется, что гибель послов только отсрочит замужество Кримхильды…
– Будем надеяться, что всё изменится к лучшему… – ответил Румольд.
Он не удержался и рывком привлёк к себе Ульрику. Женщина тотчас обмякла в его сильных руках. И не в силах сопротивляться соблазну, прильнула к его груди.
…В гостиную вошёл слуга, тот самый, что встретил Румольда.
– У ворот стоит целый отряд, госпожа. Всадники похожи на разряженных лангобардов. Один из них назвался Альбоином и сказал, что привёз вам важное послание…
Румольд и Ульрика многозначительно переглянулись.
– Дерек, зови гостей в дом, прикажи позаботиться конюшим о лошадях. Я пришлю управляющего и прислужниц, пусть займутся лангобардами. Сама же приведу себя в порядок, негоже встречать послов неприбранной.
Дерек с поклоном удалился.
– Не бойся, – сказал коннетабль и приобнял Ульрику за талию, – если что, я смогу защитить тебя.
Та натянуто улыбнулась.
– Не сомневаюсь… Если лангобарды начнут бушевать, у меня на вилле достаточно мужской прислуги, дабы утихомирить их. К тому же в двух лигах отсюда, недалеко от Констанции, расположен римский пост. За пару сестерций солдаты перережут всех лангобардов. Нам следует поспешить, если мы не хотим вызвать подозрений. Тебе нужно переодеться в простое платье.
– А твои люди… Они не выдадут меня? – обеспокоился Румольд.
– Никогда. Они были преданы моему покойному мужу. Мой супруг всегда был справедлив по отношению к ним.
Ульрика удалилась. Вскоре