Stranger Things: A Collection of Exercises. Екатерина Сергеевна Бугрышева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Екатерина Сергеевна Бугрышева
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn:
Скачать книгу
in the age of globalization. We all experience the same feelings, and teenagers all over the planet, be it New York, London, Canberra, Ottawa or Moscow are anxious on their first day in a new school. On the one hand, contemporary culture is so diverse that one well-educated person may not understand what another equally well-read person is going on and on about. On the other hand, virtually in every corner of the world a person can try a range of cuisines, starting from well-known junk food up to exotic dishes of Malaysia or Thailand. We taste diversity through learning to be broad-minded and tolerant. The same stands true for art. One click – and we are able to admire any picture or statue, read practically any book or enjoy (well, maybe not a particular rarity) a mass-produced film.

      Like music or paintings, films can speak with us universally. Good movies touch upon commonly recognized problems: love, friendship, loyalty, generosity and meanness. Nevertheless, each film speaks its national language as it is, with idioms, slang and colloquialisms. Thus, taking advantage of vivid and live vocabulary, we can apply a practically-oriented approach to language learning through topics shared by everyone.

      This little collection of exercises presents an attempt to do that.

      For the idea I would like to express my gratitude to Ekaterina G. Cherepenicheva, who discovered this path to me.

      Off we go, dear friends!

      Введение

      Как завещал дедушка Ленин (согласно Луначарскому), «важнейшим из искусств для нас является кино».

      Несмотря на то, что мы живём в посткоммунистической и капиталистической стране, не согласиться с этим нельзя. Трудно переоценить важность кино и для изучающих иностранные языки.

      Разница между двумя языками (скажем, английским и русским) лежит не только в по-разному произносимых словах, но также и в том, каким образом мы трактуем, описываем и выстраиваем мир вокруг себя. Это отражено в лексических лакунах (единицах, присутствующих в одном языке и отсутствующих в другом), расхождениях между значениями слов, лексемах, типичных только для одной страны/группы стран (реалиях).

      Но у нас есть и что-то универсальное. Мы имеем достаточно много общего, особенно в эпоху глобализации. Мы все испытываем одни и те же чувства, поэтому подростки по всей планете, в Нью-Йорке, Лондоне, Канберре, Оттаве или Москве испытывают беспокойство в первый день в новой школе. С одной стороны, современная культура настолько разнообразна, что один образованный человек может не понимать, о чём разглагольствует другой в равной степени начитанный человек. С другой стороны, практически в любом уголке мира каждый может попробовать различные кухни земли, начиная со всем известного фаст-фуда, заканчивая экзотическими блюдами Малайзии или Таиланда. Мы изучаем разнообразие, расширяя кругозор и становясь терпимыми. То же самое касается искусства. Один клик – и мы способны созерцать любую картину или статую, прочитать почти любую книгу и посмотреть (возможно, не самый большой раритет) фильм для массового зрителя.

      Как музыка и живопись, фильмы стараются донести свою мысль до всех ценителей. Хорошие произведения киноискусства затрагивают знакомые людям проблемы: любовь, дружба, верность, благородство и низость. Тем не менее, кино говорит на своём национальном языке, с идиомами, сленгом и разговорными выражениями. Таким образом, пользуясь живым и ярким вокабуляром, мы можем применить прикладной подход к изучению языков с помощью тем, важных для каждого.

      Эта скромная подборка упражнений представляет собой попытку сделать это.

      За идею автор хотел бы выразить благодарность Екатерине Геннадьевне Черепеничевой, которая открыла для меня эту тропу.

      Вперёд, дорогие друзья!

      Episode 1

      Ex. 1 Study the English equivalents of the following words and combinations:

      Чирлидерская команда

      A cheerleader squad

      Подумайте о

      Think of

      Ботаник (слэнг)

      A nerd

      Чудак, фрик

      A freak

      Уважительный

      Respectful

      Давайте оставим вопросы

      Let’s save questions

      Пережить что-то

      To have been through

      Следить за кем-то

      To stalk sb

      Порвать с кем-то

      To break up with sb

      Жечь не по-детски

      To be revved up

      Навязанный конформизм

      Forced conformity

      Жуткий

      Creepy

      КГБ

      The KGB

      Расколоть, разбить

      To smash

      Бросить кого-то, кинуть (слэнг)

      To ditch sb

      Любопытный (отриц.)

      Nosy

      Безумно влюблённый

      (love)-smitten

      Татушки (слэнг)

      Tatties

      Пьяницы

      Drunks

      Лесть

      Flattering

      Споткнуться

      To trip

      Не пялься!

      Don’t stare!

      Государственный гимн

      National anthem

      Замена

      A sub

      Сбежать от кого-то

      To flee sb

      Оторванный от реальности

      Delusional

      Шансы,