Ибо однажды придёт к тебе шуршик… Фэнтези времён плаща и шпаги. Игорь Маслобойников. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Игорь Маслобойников
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785005698681
Скачать книгу
аккурат меж лысых ушей монстра, когти которого рефлекторно стиснули горло Маленького Бло до хрипоты, отчего тот пискнул со всем отчаянием, и провалился в темноту…

* * *

      На горле шуршика лежал компресс, сам он покоился в располовиненной винной бочке, из которой Тук соорудил что-то вроде ванночки, где тёплая водичка приятно омывала израненное тело. Обожжённые лапы были раскиданы в разные стороны и замотаны в грубую холстину, от которой исходил ужасный смрад. Сам Тихоня на медленном огоньке жарил мясо, нанизанное на лезвие шпаги, терпеливо дожидаясь, когда Маленький Бло наконец очнётся.

      Сначала нос уловил вкусный запах, а потом уже мозг приоткрыл глаза черно-бурого собрата.

      – Где я? – просипел горе-изгнанник и добавил: – Что за, пупындрик растудыт, здесь происходит? – он приподнял тумку и увидел друга, стоящего у полуразрушенной печки. – Тук? Ты как здесь?

      Тихоня взглянул на Бло и улыбнулся:

      – К-Когда «Книга пророчеств» исчезла, я сразу развук-ксил17, чьих это лап дело. Опасную игру ты з-затеял, Бло.

      – Я уже понял, – бедолага попытался привстать в импровизированной колыбельке жизни и с удивлением увидел свои лапы. – А чем это так воняет? – он принюхался к намотанной холстине и скривился.

      – Это м-моча гви́рдума. Лучший антисептик и лек-карство от ожогов. Редкая вещь, м-между прочим! В этом смысле тебе очень п-повезло.

      – А откуда ты её взял?

      – Из г-гви́рдума, разумеется. Ещё пара часов и будешь, как н-новенькая шишечка.

      – Откуда здесь гвирдум?

      Тук пожал плечами и протянул ароматную зажарку сотоварищу.

      – А как же мои лапы? Есть мясо вприкуску с мочой гви́рдума не комильфо18.

      – Ешь с лезвия. Я п-подержу…

      Бло вздохнул: иного выхода не было. Но прежде чем вонзить куса́ки в аппетитный кусманчик, он осведомился:

      – Надеюсь это не мясо… – и показал на свои перебинтованные лапы.

      Учёный друг усмехнулся:

      – Нет, к-конечно. Это было бы не по «К-Кодексу».

      На всякий случай Бло всё-таки принюхался к угощению. Пахло зайчиком. Не уши хучика, конечно, но есть можно! Впрочем, отважная братва своих не подставляет, разыграть – на раз и с превеликой охотою, но данная ситуация к шалостям не располагала… Он вздохнул и принялся за сочную вырезку. Вкус отменно прожаренного мясца приятно ударил в мозг, и зверь каждой шерстинкой прочувствовал, как ему становится ощутимо легче.

      За окном покосившейся от времени избушки, потерявшейся в дебрях векового леса, занималась заря. И хотя солнце, просеиваясь сквозь лапы вековых сосен, предлагало тепло и ласку, жизнь упрямо хранила молчание и напряжённую тишину.

      Когда с ужином было покончено, изгнанник повторил вопрос, взглянув на товарища с непониманием:

      – Так что же ты делаешь здесь, Тук? Большому Бло


<p>17</p>

Разву́ксить – расслышать, понять, догадаться. (Зависит от контекста сказанного. Вполне возможно, изначально в слове присутствовала сдвоенная «З», однако с течением времени произношение упростилось до одной буквы). (прим. автора)

<p>18</p>

Комильфо – происходит от франц. comme il faut «как надо, как следует».