Лед и пламя. Франсуаза Бурден. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Франсуаза Бурден
Издательство: Эксмо
Серия: Novel. Чистая эмоция. Романы Франсуазы Бурден
Жанр произведения:
Год издания: 2013
isbn: 978-5-04-174043-6
Скачать книгу
детей, покинуть страну, оставить там всех друзей, близких, знакомых…

      – А что ты знаешь о ее семье, роде занятий?

      – Она не работала. Воспитывать четверых детей – это, знаешь ли, не шутка, на это уходит все свободное время. А вот насчет ее семьи я ничего не знаю.

      – Иными словами, ты вообще о ней ничего не знаешь?

      – Я знаю, что она мне нравится и что под закат жизни я стал счастливым и опять могу назвать себя женатым человеком. Это достаточно ясно?

      Тон его обрел суровость. Ангус не желал уступать сыну ни пяди.

      – Что ж, достаточно откровенно. Конечно же, мне все ясно, – сказал Скотт.

      – Прекрасно, ибо больше к этому разговору я не вернусь. А ты как думал? Что шестьдесят – уже конец жизни? Что человеку больше уже ничего не нужно? Поживи с мое, и тогда, возможно, ты поймешь. Я еще полон сил и хочу воспользоваться остатком отпущенной мне жизни. Со дня смерти твоей матери, чем, ты думаешь, я занимался? Заботился о тебе, этих чертовых винокурнях, да еще, будь она неладна, прядильной фабрикой, которую захотелось Мэри, нужно было поддерживать ее на плаву. Дабы обеспечить тебе полноценную семейную жизнь, я разрывался между своей сестрой и двоюродным братом, ты полагаешь, я испытывал бездну удовольствий? Но теперь пришло и мое время немного пожить, так что ты давай бросай этот похоронный вид и постарайся подладиться к мачехе, ты меня понял?

      – И не только к ней, а еще и к троим ужасным дебилам и доченьке.

      Перед лицом возмутительного спокойствия Скотта Ангус собрал в кулак все свое хладнокровие.

      – Кейт – милая девочка, к тому же, сам знаешь, ее не видно и не слышно. Что до мальчишек… Не хотел бы ты немного ими заняться, так сказать, взять их под свое крыло на правах старшего брата?

      – Надеюсь, это шутка?

      – Вовсе нет.

      – Если ты ожидаешь от меня реальной помощи в делах поместья, чтобы тебя разгрузить, то знай, что это занятие на полный рабочий день.

      – Разгрузить? Меня? – возмутился Ангус. – Это наши с тобой совместные дела, и, главное, в этом поместье – твое будущее. Не строй из себя пай-мальчика, который просто помогает своему отцу. Если бы мне нечего было тебе оставить, кем бы ты стал?

      – Я бы освоил другое ремесло, – спокойно ответил Скотт, уставившись отцу прямо в глаза.

      За четыре года до этого они уже однажды касались этой темы. Скотт высказал идею стать врачом или, что еще лучше, ветеринаром, и отец тогда смеялся до колик, прежде чем развеять в пух и прах такую возможность. Что стало бы с винокурнями, полями, прядильной фабрикой, стадами? Для единственного потомка Джиллеспи другого выбора не было, кроме как заниматься всем сразу, тем, что оставят ему предки.

      – Подойди к этому посерьезнее, – отрезал Ангус.

      – Я вполне серьезен.

      Скотт поместье любил, всегда интересовался его делами, и то, что отец нередко демонстрировал свои тиранические замашки, отнюдь его не смущало. Во время путешествия по Европе он часто думал о Джиллеспи, трепеща от желания поскорее туда вернуться. Но мачеха, неожиданно свалившаяся с небес, резко изменила его взгляд на вещи.

      – Вы