Повелитель мух. Бог-скорпион (сборник). Уильям Голдинг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уильям Голдинг
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Морские приключения
Год издания: 1954
isbn: 978-5-17-087053-0
Скачать книгу
сигнал, нас заметят и спасут. И потом. Нам нужно еще одно правило. Где рог, там и собрание. И все равно – внизу это или наверху.

      С этим все согласились. Хрюша открыл было рот, встретился взглядом с Джеком и осекся. Джек потянулся за рогом и встал, осторожно держа хрупкий предмет в закопченных ладонях.

      – Ральф совершенно верно говорит. Нам нужны правила, и мы должны им подчиняться. Мы не дикари какие-нибудь. Мы англичане. А англичане всегда и везде лучше всех. Значит, надо вести себя как следует.

      Он обернулся к Ральфу.

      – Ральф, я разделю хор – то есть моих охотников – на смены, и мы будем отвечать за то, чтоб костер всегда горел.

      Его великодушие стяжало редкие хлопки, Джек осклабился и, призывая к тишине, помахал рогом:

      – Сейчас-то зачем ему гореть? Ночью кто дым увидит? Снова зажжем, когда захотим. Альты, вы отвечаете за костер эту неделю. А вы, дисканты, – следующую.

      Все важно закивали.

      – И еще – мы будем наблюдать за морем. Как только увидим корабль, – все проводили глазами взмах тощей руки, – подбавим зеленых веток. И сразу станет больше дыма.

      Они пристально вглядывались в густую синь горизонта, будто вот-вот там появится крохотный силуэт.

      Солнце на западе горячей золотой каплей стекало все ниже и ниже, нацелясь за порог мира. И вдруг стало ясно, что уже вечер и конец теплу и свету.

      Роджер взял рог и обвел всех пасмурным взглядом:

      – Я на море и так все смотрю. Нет тут никаких кораблей. Может, нас и не спасут вовсе.

      Поднялся и затих ропот. Ральф отобрал у Роджера рог.

      – Я уже сказал – нас спасут. Просто надо подождать. Вот и все.

      Расхрабрившись, кипя, рог схватил оскорбленный Хрюша.

      – А я что говорил! Я же говорил насчет порядка, я говорил, а мне – «заткнись»!

      Голос взвился, надсаженный благородным негодованием. На него уже шикали кругом.

      – Сказали, костер нужно маленький, а какую скирду навалили. Только я рот раскрою, – стонал верный горькой правде Хрюша, – мне сразу «заткнись», а когда Джек, или Морис, или Саймон…

      Он запнулся на пронзительной ноте и застыл, глядя поверх голов, вдоль чужого склона горы, туда, где собирали валежник. Потом расхохотался, до того странно, что все притихли, недоуменно разглядывая сверкающие окуляры. И проследив за его взглядом, нашли источник этой мрачной веселости.

      – Вот вам и маленький костер!

      Дым курился там и сям среди лиан, увивавших мертвые и гибнущие деревья. На глазах у детей дымную кудель в одном месте вдруг тронуло огнем и она уплотнилась. Тонкие ленты огня поползли по комлю, разбежались по листве и кустам, множились, разрастались. Пламя задело древесный ствол, вспорхнуло на него яркой белкой. Дым рос, плоился, клубился, раскатывался. Белка на крыльях ветра перенеслась на другое стоячее дерево, стала поедать его с верхушки. Под темным покровом дыма и листвы огонь подкрался, завладел лесом и теперь остервенело его грыз. Акры черного и рыжего дыма упрямо валили к морю. Глядя на неодолимо катящее пламя, мальчики пронзительно, радостно завизжали. Огонь, будто он живой