Пьяный корабль. Cтихотворения. Артюр Рембо. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Артюр Рембо
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 978-5-699-77470-8
Скачать книгу
сих пор.

      Задастый буржуа, пузан самодовольный

      (С фламандским животом усесться —

                                                не пустяк!),

      Посасывает свой чубук: безбандерольный

      Из трубки вниз ползет волокнами табак.

      Забравшись в мураву, гогочет голоштанник.

      Вдыхая запах роз, любовное питье

      В тромбонном вое пьет с восторгом солдатье

      И возится с детьми, чтоб улестить их нянек.

      Как матерой студент, неряшливо одет,

      Я за девчонками в тени каштанов томных

      Слежу. Им ясно все. Смеясь, они в ответ

      Мне шлют украдкой взгляд, где тьма вещей нескромных.

      Но я безмолвствую и лишь смотрю в упор

      На шеи белые, на вьющиеся пряди,

      И под корсажами угадывает взор

      Все, что скрывается в девическом наряде.

      Гляжу на туфельки и выше: дивный сон!

      Сгораю в пламени чудесных лихорадок.

      Резвушки шепчутся, решив, что я смешон,

      Но поцелуй, у губ рождающийся, сладок…

Перевод Б. Лившица

      Венера Анадиомена

      Из ванны жестяной, как прах из домовины,

      Помадою густой просалена насквозь,

      Брюнетки голова приподнялась картинно,

      Вся в мелких колтунах редеющих волос.

      За холкой жирною воздвигнулись лопатки,

      Увалистый крестец, бугристая спина,

      Что окорок, бедро; с отвислого гузна,

      Как со свечи оплыв, сползают сала складки.

      Вдоль впадины хребта алеют лишаи.

      И чтобы сей кошмар вложить в слова свои,

      Понять и разглядеть – не хватит глазомера;

      Прекрасножуткий зад на створки развело;

      Меж буквиц врезанных – «Ярчайшая Венера» —

      Пылает язвою исходное жерло.

Перевод А. Кроткова

      Первый вечер

      Она была почти нагою.

      Деревья, пробудясь от сна,

      Смотрели с миной плутовскою

      В проем окна, в проем окна.

      Был абрис тела в тусклом свете

      Так непорочно-белокож.

      Изящной ножки на паркете

      Я видел дрожь, я видел дрожь.

      И я, от ревности бледнея,

      Смотрел, и не смотреть не мог,

      Как луч порхал по нежной шее,

      Груди – нахальный мотылек!

      Я целовал ее лодыжки

      И смехом был вознагражден;

      В нем страстных молний били вспышки,

      И хрусталя струился звон…

      Тут, спрятав ноги под сорочку,

      «Довольно!» – вскрикнула она,

      Но покрывал румянец щечку.

      Я понял: дерзость прощена.

      Ресницы черные всплеснули,

      Мой поцелуй коснулся глаз;

      Она откинулась на стуле:

      «Вот так-то лучше, но сейчас

      Послушай…» – прошептало эхо,

      А я молчал, целуя грудь,

      И был наградой приступ смеха,

      Не возражавший мне ничуть…

      Она была почти нагою.

      Деревья, пробудясь от сна,

      Смотрели с миной