– Что это ты делаешь?
Я подняла глаза на блондинку в платье из синего бархата с небольшим турнюром и в шляпке, еще более изящной, чем шляпка мисс Вуд.
– Отклеиваю этикетки, – ответила я, орудуя жесткой намыленной щеткой.
– Разве их не нужно, наоборот, наклеивать? – осведомилась подруга, двумя пальчиками вылавливая плавающую в тазу в мыльной воде этикетку, и сморщила носик. – Здесь написано «Снадабье»?
– Да, – я выхватила клочок, чернила на котором почти не расплылись – я же в последний раз заказала специальные, водостойкие.
– Не похоже на тебя.
– Это и была не я, – заметила я, отставляя пузырек, с которого только что счистила остатки испорченного ярлычка.
– А-а-а… – глаза подруги распахнулись, – не сегодня ли у тебя должен был начать работу его светлость?..
Я быстро вскинула глаза, и она умолкла. О договоре с лордом Аруэлом-старшим я рассказала только Софи – своей ближайшей подруге.
– Да.
– Так поэтому ты закрыла лавку пораньше?
Лавку я закрыла «пораньше», вернее, закрыла почти сразу после того, как открыла, потому что внешний вид зелий, которые я собиралась выставить, был загублен этой самой… светлостью.
– Нет. Просто решила более тщательно подойти к позиционированию товара, – улыбнулась я, берясь за следующую склянку. – А его светлость уже прекрасно… справился.
– Помочь?
Я благодарно кивнула. Софи обладала многими достоинствами, и доброта и чуткость были в их числе.
Надев передник и засучив рукава, она взялась за вторую щетку.
– Ты совсем не обязана так проводить свой обеденный перерыв.
– Что может быть лучше, чем помыть посуду вместе с подругой? – улыбнулась она. – Тем более что мне сегодня разрешили уйти пораньше.
Клиентов в этот день было негусто, но и тех пришлось спровадить с извиняющейся улыбкой и комплиментами в виде пробников зелья для отбеливания зубов. Лишь один – срочно нуждавшийся в средстве от облысения – сумел прорваться. Ему я сунула склянку через дверь.
– Все, последний, – выдохнула подруга, водружая на стол флакон.
Солнце уже собиралось садиться, и времени оставалось лишь на то, чтобы произвести небольшую ежедневную уборку.
– Спасибо, Софи!
– А его светлость хорош собой?
– Не заметила, – ответила я, протирая бутылочку и глядя в нее на свет.
– Но он наверняка наделен умом?
– О да, лорд Оливер очень сметлив.
– И, должно быть, любезен?
– Как никто другой.
– То есть ты в предвкушении провести целый месяц в его обществе? – радостно хлопнула в ладоши Софи.
– Не сомневайся, – плотоядно улыбнулась я, окидывая взглядом армию пузырьков, которые пришлось отмыть от этикеток, а потом придется еще и заново надписать, – предвкушаю!
– И как все прошло?
Оливер остановился и почтительно поклонился отцу:
– Превосходно,