Волк среди теней. Дэвид Геммел. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дэвид Геммел
Издательство: Эксмо
Серия: Сипстрасси: Йон Шэнноу
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 1987
isbn: 978-5-04-172524-2
Скачать книгу
из руки, когда он застрелил льва, но правый оставался в кобуре, надежно стянутой ремнем. Шагах в сорока справа валялся его мертвый мерин. Он добрел до трупа, отцепил седельные сумки и повесил их через плечо.

      Мимо проплыл мертвый лев, наполовину скрытый водой, и Шэнноу мрачно улыбнулся, надеясь, что вместе с ним сдох и вселившийся в него зелот.

      Буря продолжала бушевать, Шэнноу не мог определить ни единого направления, а потому укрылся за скалой, тесно прижимаясь к ней с подветренной стороны.

      Он чувствовал, как начинают опухать ушибы на руках и ногах, и радовался, что от этого возникало ощущение тепла. Нашарив в седельной сумке непромокаемый патронташ, он достал шесть патронов, разрядил пистолет и зарядил заново. Оглядевшись, собрал немного хвороста у самых обрывов, где он не так намок, и сложил тонкие прутики аккуратной пирамидкой. Выковыряв пули из мокрых медных гильз, Йон высыпал черный порох под пирамидку, а потом сунул руку за пазуху и достал коробку с огнивом. Трут внутри размок, и он его выбросил, но тщательно вытер кремень и после нескольких ударов сумел высечь белую искру. Поднеся коробку к самому основанию пирамидки, Шэнноу поджег порох. Два прутика занялись, и, припав к земле, он начал осторожно дуть на них, понуждая слабый огонек разгореться. Когда костерок запылал, он начал подкладывать в огонь ветки потолще и продолжал сидеть совсем рядом, пока жар не заставил его отодвинуться. Тогда Йон снял куртку и положил ее сушиться на соседний камень.

      Воздух перед ним замерцал и сгустился в фигуру седой женщины. В первые секунды она оставалась прозрачной, потом обрела плотность, и Руфь села рядом с ним.

      – Я искала вас часы и часы, – сказала она. – Вы крепкий человек.

      – А как они, живы?

      – Да. Укрылись в пещере в двенадцати милях отсюда. Когда вы сорвались с обрыва, зелоты бежали. Полагаю, им было велено убить именно вас. Бетик мог быть лишь побочным трофеем.

      – Что же, они потерпели неудачу, но только-только, – ответил Шэнноу, ежась от озноба и подкладывая ветки в костер. – Мой мерин разбился, бедняга. Лучшая лошадь за всю мою жизнь. Он мог пробежать из вчера в завтра. И он был храбр. Если бы он мог повернуться, то львы сбежали бы от его копыт.

      – Что вы будете делать теперь?

      – Отыщу Ковчег, потом Аваддона.

      – И попытаетесь его убить.

      – Да, если на то будет Божья воля.

      – Как вы можете упоминать Бога, говоря об убийстве?

      – Не читайте мне проповеди, женщина! – вспылил он. – Здесь не Святое Убежище, где ваша магия одурманивает мысли человека цветами и любовью. Это мир. Подлинный мир. Мир насилия и неопределенности. Аваддон – мерзость в глазах Бога и Человека. Убийство? Убить вредную тварь – это не убийство, Руфь. Он поставил себя за грань милосердия.

      – Мне отмщение, говорит Господь.

      – Око за око, зуб за зуб, жизнь за жизнь, – возразил Шэнноу. – Не пытайтесь переубедить меня. Он возжелал навлечь