Русское священное писание как поэма. Евангелие от Матфея. Рифмованный перевод впервые мире одним стариком в геноцид. Василий Александрович Пробатов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Василий Александрович Пробатов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Религия: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005684233
Скачать книгу
хранит,

      Подобен тому, кто строенье

      Свое на скале утвердит:

      Пусть буря с дождем разразится,

      Польются потоки вдруг с гор,

      И все на тот дом устремится,

      Он выдержит грозный напор;

      Кто ж слово мое презирает,

      Похож на безумца того,

      Что дом на песке созидает

      Без прочных основ для него:

      Как буря иль ливень случится,

      Польются потоки с высот,

      И все на тот дом устремится,

      Он с шумом ужасным падет.

      Как кончил Спаситель ученье,

      Толпы изумлялись в час тот:

      Он властно давал наставленья,

      Не как их ученый народ.

      8 ГЛАВА

      Как сошел Господь с горы той,

      То к Нему здесь приступил

      Муж, проказою покрытый,

      И, упав пред Ним, молил:

      «Все Ты можешь при желанье,

      Так сними недуг с меня»;

      Он сказал: «Твои страданья

      Прекратить желаю Я».

      И коснулся в то мгновенье

      Он к нему Своей рукой,

      И тотчас же исцеленье

      Получил себе больной.

      «Не разсказывай о чуде, —

      Тут Господь ему сказал, —

      Но чтоб ведали все люди,

      Что ты чист от язвы стал,

      Покажися иерею

      И обряд исполни тот,

      Что когда-то Моисею

      Дан с небесных был высот».

      Как в черту Капернаума

      Иисус потом вошел,

      Удрученный тяжкой думой,

      Сотник здесь к Нему пришел;

      «Раб лежит мой, разслабленья

      Злым недугом поражен,

      И жестокия мученья

      Переносит бедный он», —

      Так Создателю творенья

      Сотник этот сообщал;

      «Я приду и исцеленье,

      Дам ему», – Он отвечал;

      «Нет, почета я такого

      Недостоин, чтоб в мой кров

      Ты входил; скажи лишь слово,

      И раб будет мой здоров;

      Нахожусь я в подчиненье,

      Человек я небольшой,

      Но солдат в распоряженье

      Отдал мне начальник мой,

      И они без промедленья

      Исполняют, что скажу:

      Уходить ли дам веленье,

      Приходить ли прикажу.

      И слуге скажу лишь слово,

      И на дело он идет,

      А Тебя, Царя святого,

      Кто ослушаться дерзнет?»

      Так, исполненный смиренья,

      Сотник Господу сказал,

      А Он с чувством изумленья

      Шедших с Ним так поучал:

      «Не пришлось и средь вас встретить

      Веры мне еще такой,

      И Я должен вам заметить,

      Что к Христу в Его покой

      Придут люди издалека,

      Чтоб с святыми возлежать,

      Чад же царствия жестоко

      Отошлют со срамом вспять,

      Чтоб наружи в непроглядной

      Тьме в то время пребывать,

      Плакать в скорби безотрадной

      И зубами скрежетать».

      Сам же сотник удостоен

      Слов таких тогда же был:

      «В дом иди, и будь спокоен:

      Что