Столпы мудрости. Конфуций. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Конфуций
Издательство: Алисторус
Серия: Философский поединок
Жанр произведения: Религиозные тексты
Год издания: 0
isbn: 978-5-00180-704-9
Скачать книгу
сказал:

      – При царском жертвоприношении я не хочу смотреть на то, что там делается, с момента возлияния вина.

11

      Кто-то спросил о смысле царского жертвоприношения.

      Учитель ответил:

      – О нем не ведаю, а кто ведал бы, тот управлял бы Поднебесной так, словно она была бы здесь.

      И указал при этом на свою ладонь.

12

      Учитель будто зрел тех, кому приносил жертвы. И будто зрел духов, принося им жертвы. Он говорил:

      – Если сам не участвую в жертвоприношении, то для меня его как бы и не было.

13

      Вансунь Цзя спросил:

      – Что значат слова: «Угодничать полезней перед очагом, чем перед юго-западным углом»?

      – Неверно сказано, – ответил Учитель. – Кто провинится перед Небом, тому будет некому молиться.

14

      Учитель сказал:

      – Дом Чжоу зрел пример двух предыдущих царствований, поэтому он так блистает просвещенностью. Я следую за Чжоу.

15

      Войдя в Великий храм, Учитель спрашивал обо всем, что там происходило. Кто-то заметил:

      – И кто это считает его знающим ритуалы?

      Учитель, услышав это, ответил:

      – В этом ритуал и состоит.

16

      Учитель сказал:

      – Суть стрельбы из лука состоит не в том, чтобы пробить мишень, ибо люди обладают разной силой. В этом заключается путь древних.

17

      Цзыгун желал, чтобы при оглашении первого числа прекратили приносить в жертву барана. Учитель возразил:

      – Тебе, Цы, жалко этого барана, а мне жаль этот ритуал.

18

      Учитель сказал:

      – Если служить государю, строго соблюдая ритуал, люди видят в этом лесть.

19

      Князь спросил о том, как государь повелевает подданными, а подданные служат государю. Конфуций ответил:

      – Государь повелевает подданными, соблюдая ритуал; подданные честно служат государю.

20

      Учитель сказал:

      – «Крики чаек» в меру веселят и печалят, не терзая душу.

21

      Князь спросил Цзай Во об Алтаре Земли. Цзай Во ответил:

      – Владыка Ся использовал сосну, у иньца применялся кипарис, а чжоусец избрал каштан, чтобы народ дрожал от страха.

      Учитель, услышав это, сказал:

      – Свершенного не объясняют, за то, что сделано, не увещают, и в том, что было, не винят.

22

      Учитель сказал:

      – Гуань Чжун был небольших способностей.

      Кто-то спросил:

      – А не был ли он бережливым?

      Учитель возразил:

      – Как мог он быть бережливым, если у него имелась Пашня «Три возврата» и должности не совмещались?

      – Но не был ли тогда он сведущ в ритуале?

      – У государя перед входом были установлены щиты, Гуань поставил у себя такие же; у государя при свидании с другими государями имелся постамент для опрокинутых чаш для вина, Гуань имел такой же постамент. Если Гуань знает ритуалы, то кто же их не знает?

23

      Беседуя о музыке со старшим музыкантом из удела Лу, Учитель сказал:

      – А музыку, ее знать можно! В начале исполняют как бы слитно, играют далее как бы беспримесно и светло, и как бы непрерывно в конце.

24

      Хранитель