– Вы чем-то обеспокоены, ваше высочество?
– Честно говоря, в последнее время у меня много, как мне кажется, совершенно нерешаемых проблем, – откликнулся Генгрэд, готовый к тому, чтобы выложить Лису все без утайки.
– Вы сын короля, у вас не должно быть таких тяжелых мыслей и мрачного настроения. А что же будет, если вы взвалите на себя груз забот управления королевством?
– Многие годы рядом со мной был человек, который меня всегда выручал и… – тут принц осекся на полуслове и подозрительно взглянул на странного незнакомца, – а почему вы сказали «если…»?
– Что вас так удивило? Ведь у вас ведь есть старший брат, или я ошибаюсь, быть может?
– Нет, вы не ошибаетесь. Но мой старший брат в присутствии всех членов королевского совета отказался от наследования короны. Об этом давно известно далеко за пределами Эндории, разве вы этого не слышали?
– Отчего же, и я об этом слышал, и даже успел лично с ним познакомиться: занятный, надо признаться, молодой человек, – произнес Лис, и в его добродушной улыбке на мгновенье мелькнул хищный оскал. Он сделал паузу, еще пристальнее взглянул в глаза принцу и сказал:
– Путь, предначертанный небесами, изменить невозможно, так говорят оракулы. Но можно ли верить их прорицаниям? И не от нас ли самих зависит жизненно важный выбор? – неожиданно заключил он, не сводя глаз с Генгрэда и неотступно следя за его реакцией.
– Вы знаете, Лис, а ведь я вовсе не хочу занять трон, – тихо, будто открывая тайну, произнес Генгрэд.
– Не стоит произносить это вслух, ваше высочество. Вдруг кто-то решит, что это ваше сокровенное желание и решит его исполнить? – улыбаясь уже откровенно хищной улыбкой и глядя в глаза принцу так, что по спине его побежали мурашки, значительно произнес Лис.
Как, однако, переменился незнакомец со странным именем Лис! Минуту назад это был приветливый, располагающий к себе человек, а сейчас перед Генгрэдом стоял зверь, готовый к прыжку. Какая диковинная метаморфоза! Вроде все то же, да только совсем не то. Лицо вытянулось и заострилось, морщины над переносицей стали глубже, под глазами залегли глубокие тени, а улыбка напоминала оскал.
Кроме того, Генгрэд заметил еще одну деталь: если смотреть его собеседнику прямо в глаза, то отчетливо видна пустота. Та жуткая пустота, которая поглощает, засасывает, словно зыбучие пески, из которых уже не выбраться.
Да, в мгновенье ока Лис из доброжелательного, интересного собеседника вдруг превратился в жестокого хищника, играющего со своей добычей. И вновь Генгрэд ощутил на своей коже ледяное дыхание невесть откуда взявшегося зимнего холода среди цветущего лета.
– Пожалуй, мне пора, – резко прервал ставшую неприятной и пугающей беседу принц и быстрым шагом направился по галерее, не осознавая, куда именно идет. Только бы подальше от этого Лиса с лицом мертвеца. Вдруг прямо перед ним с грохотом упали доспехи, украшавшие галерею, и меч