– Кто это чудо? И разве может оно стоить так дорого?
– Поверьте мне, оно бесценно – сказала мать, и нежно погладила малышей по взъерошенным волосам.
– Положите это в коробку – отец протянул им пятидесяти долларовую банкноту.
От этих детских голосов, все как будто вздрогнули и очнулись. Каждый из людей стоящих на площади, торопливо становился в очередь, положить свой ценный вклад во имя бесценного чуда.
Деньги клали все, и напыщенный важный мужчина, и разбитная уличная продавщица, и старичок, преклонных лет, нежно поддерживал за локоть жену, которая направлялась к ящику, зажав в кулаке двадцати долларовую купюру.
Глядя на взрослых, дети подбегали и бросали в ящик выданную им родителями на сладости и карусели мелочь.
Казалось, все кто находился сейчас на площади, соединились в едином порыве помочь людям, которых они не знали, но знали одно – их помощь сделает кого-то счастливым.
Лис уже не плакала, а сияющими глазами наблюдала, как незнакомые люди сплотились в единой цели – помочь Брайн и Элис.
– Спасибо вам всем. Спасибо – шептала она.
Глава 10
Домой возвращались слегка утомленные, но счастливые и удовлетворенные. Автобус подскакивал на кочках, и, слыша звук денег в ящике, который крепко прижимал к груди задремавший Юзеф, все начинали улыбаться, вспоминая о том, что им удалось-таки собрать необходимую сумму.
Остановив автобус возле задней, выходящей к лесу, двери кафе, стали разгружать вещи и заносить их в подсобное помещение, чтобы завтра с утра все разложить по местам.
Все настолько были уставшие и занятые делом, что позабыли о мирно спящем старике Юзефе, чья голова уютно покоилась на приоткрытом окне автобуса.
Когда выполнив работу, засобирались домой, Сиси оглядев сложенные коробки и столы, воскликнула.
– Стоп, стоп, стоп! А где коробка с деньгами?
Все начали лихорадочно оглядываться вокруг. Потом вспомнили, что последний раз ящик был у старика Юзефа и бросились к автобусу. Влетев в салон первой, и уже открыв рот, чтобы закричать на уснувшего старика, Сиси вдруг беспомощно охнула, и без сил опустилась на соседнее сиденье.
Вбежавшие следом за ней Грэйсон и Лис вначале лишились дара речи от увиденной сцены, а потом, с гневными криками, бросились вперед.
Лосиха просунула голову в широкое, освещаемое луной окно автобуса и сладко причмокивая, приканчивала верхнюю крышку от ящика, лежащего на коленях Юзефа.
В хитрых глазах проскальзывало чисто женское коварство, они словно-бы говорили, что ящик-то ей, собственно говоря, и не нужен, но упустить такой шанс навредить Юзефу, никак не может.
Лис гневно закричала, кинулась выталкивать эту наглую морду из салона, схватила с сиденья кем-то забытый шарф и изо