Офицеры и джентльмены. Ивлин Во. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ивлин Во
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Азбука-классика
Жанр произведения: Юмор: прочее
Год издания: 1955
isbn: 978-5-389-21474-3
Скачать книгу
показавшимся Гаю не очень убедительным. – На вашем месте я не стал бы у нас задерживаться. Да, кстати, каким образом вы здесь очутились?

      – Прибыл вместе с бригадным. – Гаю казалось, что это будет самым подходящим объяснением. – Вам, конечно, известно, что он вернулся домой.

      – Впервые слышу.

      – Вы знаете, что он ранен?

      – Нет. До нас, похоже, ничего не доходит. Видимо, они потеряли наш адрес. Корпус алебардщиков прекрасно существовал в прежнем составе. Расширение доставило всем чертовски много неприятностей. У меня отняли денщика. Отняли человека, который верой и правдой служил мне восемь лет. Теперь приходится делить какого-то старого доходягу с полковым врачом. Вот до чего мы докатились. Они даже ликвидировали оркестр.

      – Ну и холодище же здесь.

      – В моем кабинете есть отопление, но там все время трезвонит телефон. Выбор за вами.

      – И что же я теперь должен делать?

      – Для меня, дружище, вы еще в Африке. Вас можно было бы отправить в краткосрочный отпуск, но вы не находитесь в нашем распоряжении. Может быть, вы желаете встретиться с командиром? Он мог бы это устроить.

      – С тем, у кого изменился характер?

      – Ужасно изменился.

      – Я не вижу причин для того, чтобы его беспокоить.

      – Ясно.

      – И что же дальше?

      Некоторое время они смотрели друг на друга с безнадежным видом, стоя у каминной решетки.

      – У вас с собой должно быть командировочное предписание.

      – Ничего у меня нет. Меня отправили, как неодушевленную посылку. Бригадир оставил меня в аэропорту, сказав, что свяжется со мной.

      Создавалось впечатление, что начальник штаба на этом исчерпал весь убогий репертуар официальных возможностей.

      – Трудно представить, чтобы подобное могло случиться в мирное время, – вздохнул он.

      – Совершенно верно.

      Гай видел, как безымянный солдат собирает всю свою волю, чтобы решиться на отчаянный шаг.

      – Ну хорошо, – наконец произнес он. – Попробую рискнуть. Надеюсь, у вас найдется, на что вы могли бы употребить небольшой отпуск?

      – Я обещал кое-что сделать для Эпторпа. Вы, наверное, помните его по Пенкирку.

      – Да, помню, и очень хорошо. – Возрадовавшись тому, что обрел наконец интеллектуальную опору, начальник штаба продолжил: – Эпторп. Офицер с временным званием, который каким-то непостижимым образом стал заместителем командира батальона. Тогда мне показалось, что он слегка повредился мозгами.

      – Теперь он мертв. Я обещал, что соберу все его пожитки и передам их наследнику. За несколько дней я смог бы это сделать.

      – Превосходно. Если кто-то возжаждет крови, то у нас найдется два способа их усмирить. В зависимости от того, как обернется дело, мы сможем представить это как отпуск по семейным обстоятельствам либо как отпуск по прибытии. Останетесь на общий офицерский ланч? Я бы на вашем месте этого делать не стал.

      – Не останусь, – ответил Гай.

      – Если