Десять свиных рыл, как будто сошедших с картин Иеронима Босха, повернулись в его сторону.
Растерявшийся от неожиданности Гай автоматически бросил:
– Вольно, капрал!
Он вошел в кабинет начальника штаба и, встав по стойке «смирно», отдал честь. На него из-за стола посмотрели две отвратительные рожи из парусины, резины и талька. Глухой, словно из-под одеяла, голос произнес:
– Где ваш противогаз?
– Остался с остальными вещами в прихожей Офицерского собрания.
– Немедленно отправляйтесь туда и наденьте газовую маску!
Гай отсалютовал, сделал поворот «кругом» и замаршировал к зданию Офицерского собрания. Он натянул противогаз и поправил фуражку перед зеркалом. Всего лишь год назад в этом зеркале он видел парадный головной убор, высокий, синий воротник и свое целеустремленное, полное надежды лицо, теперь же в стекле отражался безобразный хобот. Огорченный своим видом, Гай вернулся в штаб.
Проходящая по плацу рота на сей раз целиком состояла из нормальных, розовощеких лиц. Находящиеся в канцелярии начальник штаба и старшина сидели с открытыми лицами.
– Снимите эту штуковину, – сказал начальник штаба. – Уже двенадцатый час.
Гай стянул противогаз и по всей форме оставил его висеть на груди, дабы тот просушился.
– Неужели вы не знакомы с действующей инструкцией?
– Никак нет, сэр.
– Какого дьявола вы не удосужились это сделать?
– Я только сегодня прибыл из Африки для дальнейшего прохождения службы.
– В таком случае зарубите себе на носу – каждую среду с десяти ноль-ноль до одиннадцати ноль-ноль военнослужащие всех рангов обязаны принимать меры предосторожности на случай газовой атаки. Это постоянно действующее распоряжение.
– Слушаюсь, сэр!
– А теперь доложите, кто вы такой и чего вам надо.
– Лейтенант Краучбек, сэр. Второй батальон Королевской бригады алебардщиков.
– Чушь. Второй батальон пребывает за границей.
– Я сошел с корабля вчера, сэр.
По завершении маскарада с противогазами в памяти присутствующих стали всплывать образы недавнего прошлого.
– Ведь мы с вами раньше встречались, – сказал Гай.
Он узнал в начальнике штаба безымянного майора, ныне пониженного в звании до капитана. Майор возник в Пенкирке, а три дня спустя исчез в Бруквуде.
– Когда началась та большая суматоха, вы командовали ротой.
– Точно. Простите великодушно за то, что я вас не узнал. С тех пор пришлось пережить множество суматошных дней, и через мои руки прошла масса парней. Как вы сюда попали? Разве вы не должны находиться сейчас во Фритауне?
– Значит, вы меня не ждали?
– Ни слова не получил. Боюсь, что ваши бумаги попали в учебный центр. Или в Пенкирк, где расквартирован пятый батальон. А может быть, в Брук-Парк к шестому батальону. Нельзя исключать и того, что они могли оказаться в Штабе