Даил сделал первый шаг. Сердце словно паровой молот бешено стучало в груди. Что его ждет в конце этого коридора? Чем закончится их путешествие? Сумеет ли он справиться с собой и правильно развязать заклинания? Вернется ли охотник из другого мира? Вопросы роились в голове, грозя свести с ума. Руки похолодели. Даил постарался собраться, а то разволновался, словно девчонка перед выпускным балом. Нельзя так. От него слишком много зависит.
Никто им не встретился на пути. Складывалось впечатление, что все способные держать оружие Джентлы отправились к центральном воротам воевать со своими заклятыми врагами Лекарями.
«А, может, они и не догадываются о существовании врат» – подумал Даил.
Если бы они знали, то, наверное, охраняли бы их, словно золотой запас Даригара. Они наняли бы парочку Колдунов, умеющих работать с вратами, и качали бы полезные товары, пользующиеся спросом на рынке. Солидный довесок к регулярной прибыли от торговли запрещенными заклинаниями. Стихийные открытия межпространственных врат случаются повсеместно, этим никого не удивить. Только их нельзя контролировать. Никто не знает из какого мира начнет фонтанировать. А вот подконтрольные стабильные врата, из которых можно выйти в любой мир на выбор, встречаются редко. Откуда тогда охотнику известно об их существовании? Почему он не доложил о них, кому следует?
Чем дальше, тем загадочнее и загадочнее? Да и что такое могло потребоваться охотнику в другом мире, что он готов рискнуть своей жизнью и полезть внутрь. Даил слышал, что путешествиями в иномирье занимаются специально обученные маги. А тут простой охотник.
Даил одернул себя. Зачем лезть во все эти дебри. Его наняли, чтобы он постоял возле ворот и развязывал заклинания. Потом он получит свои деньги и забудет навеки о Крисе Кортатосе. Только как ему после всего того что он видел, и что ему еще предстояло увидеть, жить дальше? Но пока он не хотел об этом думать.
Глава 7
10 узелков
Они шли долго. Коридоры петляли, сменялись новыми коридорами, которые приводили к металлическим лестницам, уводящим вниз. Они спускались на несколько пролетов и снова шли в сумраке. Даил вскоре совсем запутался. Он понимал, что они находятся глубоко под землей, но не мог сказать насколько глубоко. От этого ему было не по себе. Он чувствовал себя загнанной в угол крысой. Здесь не было слышно шума уличной битвы. Только шорох шагов по каменному полу, да изредка какой-то скрип или скрежет неясного происхождения. Он также не мог сказать, сколько прошло времени с тех пор, как они спустились с поверхности. Час, два, три… время перестало для него существовать. Он видел перед собой широкую спину охотника, уверенно идущего по следу, рядом тихо ступающего Болиголова, следящего за пространством вокруг, и больше ничего. Даил хотел