Он поклялся себе, что больше не даст себя опутать фреловским чарам. Если это божественное существо поддерживает Лекарей, то стало быть Остроухий бандит и относиться к нему нужно соответственно. Кто знает, сколько жизней монгов на его руках.
– Болиголов, друг, мне нужно чтобы ты сходил в одно место с этими монгами, да проследил, чтобы они все сделали честь по чести. Охотник хочет помочь нам справиться с Джентлами, он откроет врата в другой мир и выпустит кизуши. Проследи, чтобы он вовремя закрыл врата, и злые духи не причинили нам вред. За это он просил какую-то вещь из другого мира, так вот пусть берет. Нам не жалко. Главное, чтобы вовремя врата закрыл, – распорядился старик Раух.
Болиголов улыбнулся и посмотрел заинтересованно на охотника. Затем его взгляд сместился, и он пронзил Даила. Это был не взгляд, а каленые стрелы. Казалось, они пробивают тело, стремясь достигнуть души. Мальчишке стало не по себе, но он крепился, чтобы не выдать свое замешательство.
– Я помогу тебе, монг. Прослежу за охотником, – холодно сказал Остроухий. – Я подожду на улице.
С этими словами он вышел из комнаты. Бандиты расступались перед ним. Никто не осмеливался преградить ему дорогу.
– Вот так, охотник, нам повезло. Вроде фрел наш Колдун, плоть от плоти Лекарь, да только каждый раз, когда работает, словно одолжение какое-то нам делает. Снисходит до нас смертных. Так и живем, – неожиданно пожаловался Крису старик Раух. – Но ничего. Зато Болиголов свое дело знает. Много раз его пытались сманить Джентлы и Мясники, но он остался с нами. Правда долго ли он с нами пробудет, сложно сказать. Боюсь, что однажды вступит ему в голову, и бросит он нас на произвол судьбы. Но это ничего. У нас и других колдунов полно. Мы подготовимся.
Крис кивнул в знак понимания. Он оценил слова старика Рауха, и показал это.
В комнате появился Кузнец. Он довольно потирал руки.
– Люди готовы выступать. Молотобойка раскочегарена, и на полных порах ждет только приказа. Мы готовы, хозяин.
– Это хорошо. Тогда выступаем.
Старик Раух поднялся из-за стола и заковылял к выходу. Выглядело это очень неприятно, словно колченогий табурет вдруг обрел жизнь и пытается упрыгать от печки, куда его решил забросить неблагодарный владелец.
Улучив момент, Крис склонился к Даилу и прошептал:
– Не доверяй фрелу и смотри в оба. Его не даром Болиголовом кличут.
Даил кивнул, показывая, что понял охотника.
Они направились на выход, но шли очень медленно из-за старика Рауха. Никто не осмеливался его обогнать, вот и плелись нога за ногу.
Даил очень удивился, когда понял, что старик решил сам идти на дело. Он думал, что паук останется в паутине и будет следить за тем, как исполняются его приказы. Он недооценил