Мэллори. Джеймс Хедли Чейз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Хедли Чейз
Издательство:
Серия: Мартин Корридон
Жанр произведения: Крутой детектив
Год издания: 1950
isbn: 5-04-000046-4
Скачать книгу
смелый побег, убив двух часовых. Пятнадцать дней за ним охотились, как за диким зверем, но ему удалось уйти от погони. Пьер не раз подчеркивал, что Брайан – лучший из нашей группы, а Пьер знал, что говорил. Мэллори был отважен, инициативен и, казалось, смеялся над опасностью. Он всегда первым вызывался на самые рискованные и смелые операции, и я не могу припомнить, чтобы Пьеру удалось когда-либо отговорить его. Мы считали его храбрым, твердым и надежным товарищем.

      – Я встречал таких людей, – вставил слово Корридон. – У них все о'кей до тех пор, пока их не прижмут. Тут-то они становятся совсем другими. Как говорится, не хватает пороху в тяжелую минуту.

      – Этого нельзя сказать о Мэллори, – поспешно возразил Ренлинг. – Его хватали дюжину раз, и он всегда умудрялся выкрутиться. Нет, такого о нем нельзя сказать. Не все так просто. Один Бог знает, что случилось с ним в ту ночь. Я до сих пор этого не понимаю, а хотел бы понять. Он указал немцам убежище Пьера, одновременно выдав тех, кто находился там – Шарлотту и Жоржа. По счастью, Любек, Гаррис и Жан отсутствовали – были на задании. Но Мэллори дал немцам подробное их описание… После войны мы снова собрались… Все, кто остался в живых.

      – Когда это произошло?

      – Почти полгода назад. Мы не сразу решились. Было немало препятствий. Сначала отсутствие денег. Потом заболела Жанна. Был момент, когда казалось, что ничего не выйдет. Но все же мы приступили к выполнению задуманного.

      – А Пьер? Его забрали?

      – Да. Жорж и Шарлотта погибли во время перестрелки. К сожалению, Пьер достался немцам живым. Они мучили его две недели, потом убили.

      – А вы? Каким образом вы сумели остаться в живых?

      – Повезло. В тюрьму попала бомба. Нам удалось бежать во время паники.

      – А Мэллори?

      – Он тоже бежал. Но мы не могли бежать так быстро, как он, и Мэллори бросил нас.

      – И теперь вы хотите отомстить ему?

      – Да. Жанна долго болела. Она едва не лишилась рассудка. Единственное, что ее поддерживает, – это желание найти Мэллори и отомстить ему. Мы вынесли ему приговор и поклялись, что добьемся его исполнения. Это дело нашей чести.

      – И какая же роль в этом деле отведена мне? – поинтересовался Корридон, вытягивая свои длинные ноги.

      – Это я предложил вашу кандидатуру, – сказал Ренлинг. – Но мое предложение не понравилось двум другим членам нашей группы. Жан был мужем Шарлотты и имеет полное право лично расправиться с Мэллори. Жанна тоже настроена решительно… Я же связан с ними словом.

      – А еще двое из вашей группы. Где они?

      – Погибли, – спокойно ответил Ренлинг. – Мэллори убил их на прошлой неделе.

      Огонек заинтересованности зажегся в глазах Корридона. Он не ждал подобного проворства от человека, которому когда-то в трудную минуту недостало мужества.

      – На прошлой неделе? Вы хотите сказать – здесь, в Лондоне?

      – Совершенно верно. – Ренлинг снова принялся вышагивать по комнате. – Мы недооценивали Мэллори. Сознавали,