Взревев от ярости, он вскочил на ноги и в результате чуть не получил пулю. Охранники герцогини открыли наконец ответный огонь.
Двое парней, которые должны были спуститься с нижнего уступа и захватить карету, если в нее не попадет камень, стояли, ожидая дальнейших указаний.
– Хватайте лошадей и скачите туда, где заканчивается тропа, – приказал англичанин. – С ее везением ей запросто удастся домчаться донизу и не перевернуться. Мчитесь за ней, остановите, если понадобится, и позаботьтесь, чтобы в карете никто не остался в живых. Никто, слышите!
Глава 5
– Ванесса? Ванесса, ты в порядке?
– Спроси меня об этом чуть позже. Пока что ничего не могу тебе сказать.
Джослин лежала на полу, точнее, на дверце кареты. После жуткой скачки, которая, казалось, никогда не кончится, карета наконец перевернулась. Джослин упала на дверцу и теперь лежала на ней спиной, вытянув ноги на полу, что в нынешней ситуации означало, что они у нее задраны вверх. Ванесса пострадала не меньше, с той лишь разницей, что ухитрилась держаться на сиденье, которое теперь оказалось прижатым к боку кареты, как раз у Джослин над головой.
Обе почти одновременно сели – Ванесса со стоном, Джослин с ворчанием.
– Похоже, после нынешнего развлечения мы сможем показывать окружающим пару-тройку великолепных синяков.
– И все? – вопросила Ванесса совершенно не своим голосом. – А такое ощущение, что…
– Ты таки поранилась! – обвиняющим тоном заявила Джослин, увидев, как графиня держится за голову.
– Думаю, всего лишь шишка. Я пыталась удержаться, но рука соскользнула.
– Повернись и прислонись спиной к сиденью. Оно мягче, чем стенка.
Джослин помогла графине устроиться поудобнее, затем поднялась на колени. Обе они походили на чучела: одежда разорвана, волосы торчат в разные стороны. Джослин извлекла чудом сохранившиеся на голове шпильки и отбросила волосы назад. Можно было посмеяться над приключением, которое закончилось вполне удачно, если бы Ванесса болезненно не морщилась от шишки на виске.
– Как ты думаешь, Вана, что произошло?
– Полагаю, Джон Длиннонос опять повторил один из своих старых трюков, только и всего.
– Правда? – Джослин озабоченно прикусила нижнюю губу, обдумывая такую возможность. – Но как он сумел опередить нас? И вообще, каким образом он мог узнать, где и когда мы поедем?
– Мы не очень торопились пересечь Мексику, моя дорогая, – не открывая глаз, заметила Ванесса. – У него было предостаточно времени, чтобы опередить нас. А насчет того, откуда он мог знать наш маршрут, скажу тебе одно: я не раз задавалась вопросом, почему так внезапно исчез наш проводник. Очень вовремя исчез, правда? Как только довел нас до горной тропы.
– Маленький предатель!
– Скорее всего, дорогуша, он получил деньги от Длинноноса еще до того, как нанялся к нам. Если помнишь, он сам к нам обратился,