После обеда в кафе вошла женщина с ребенком. Ей было около тридцати, одета она была в голубые джинсы и бежевый свитер, а ее черные волосы были собраны в небрежный хвост. Ребенок, судя по внешности, был ее дочерью. Ей было примерно пять, у нее тоже были черные волосы, заплетенные в две косы. На ней был джинсовый комбинезон и сиреневая футболка с цветочным узором. Они разместились напротив барной стойки, и Зигмунд заметил куклу, которая была у девочки.
Это была кукла с розовыми крыльями, кукла-фея. Короткое платье на ней тоже было розовым, а туфли или сапоги остались дома или потерялись. Судя по желтым запутанным волосам, она была далеко не новой, но девочке все еще нравилась. А Зигмунд надеялся, что Матильда не заметит эту игрушку.
Но вот Матильда отправилась к столу, который они заняли, вручила им меню и отправилась на кухню. Зигмунд специально опустил взгляд, когда она проходила мимо. Он знал, что начнутся шутки.
– А в зале ребенок с крылатой куклой, – сообщила Матильда Эдану и Гэллу.
– Зигмунд видел? – спросил Эдан.
– Кажется, нет.
– А что они заказали? – спросил Гэлл.
– Пока ничего, они кого-то ждут, – ответила Матильда, ставя на поднос тарелки с салатом.
Матильда продолжила обслуживать посетителей, а за стол к тем двоим присоединились еще двое. Это тоже были женщина и ее дочь. Мать была немного полной, и у нее были короткие светлые волосы, на ней было черное платье. На ребенке тоже было платье, желтое, а русые волосы были собраны в пучок и украшены зеленым бантом.
– Нам уже принесли меню, – сказала женщина в свитере.
– Можно посмотреть? – попросила женщина в платье.
– Конечно.
– А отдельно детского меню нет?
– Нет, детское помечено смайликами, – ответила женщина в свитере.
– Ясно, – произнесла женщина в платье, продолжая изучать меню.
У ее дочери была сумка, маленькая детская сумка ярко-салатового цвета. Из нее что-то торчало, что-то зеленое и блестящее. Пока матери определялись с заказом, девочка достала то, что было внутри. И это была кукла-русалка. У нее были красные волосы, а верхнюю часть тела прикрывал короткий розовый топ, который явно был снят с другой куклы.
– И такие тоже есть? – подумал Зигмунд.
Сотрудники кафе редко покидали его стены и мало знали о том, что продавалось в магазинах. Особенно в детских. Они, конечно, имели представление о детских игрушках, но тот факт, что они частично копировали их, их удивлял.
– Надо показать Амброузу, – послышалось у него за спиной.
– Не думаю, что он это оценит, – сказал Зигмунд Матильде.
– Кстати, дети же могут нас видеть, – вспомнила Матильда, глядя на девочек.
– Им все равно никто не поверит.
– Но игрушка-русалка все-таки существует.
– Фея