Кто не спрятался. Lover of good stories. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Lover of good stories
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 0
isbn: 9785005659224
Скачать книгу
когда сюда попал, неделю спать не мог. Потом усталость взяла своё. И запомни – если обновлять знаки под окнами и дверью – в дом они не зайдут. Краски нет, к сожалению, уже все до нас извели. Поэтому рисуют кто чем может.

      – Хорошо, я поняла.

      – Вот и отлично, а теперь предлагаю нам с тобой наведаться в кафе за порцией кофе и омлета, – он бросил взгляд на часы. – О, он уже минут двадцать как готов – работники лесопилки начинают завтракать самыми первыми. Никто не обидится, если мы к ним присоединимся. Я постоянно так делаю – самое спокойное время в кафе.

      – Белла, наверное, ждала что я приду помогать. – Мэй вскочила на ноги. – Но почему она мне не сказала про ранний завтрак? Я бы поставила будильник.

      – Успокойся, Белль с лесорубами всегда управляется одна, поэтому и не сказала. И вообще, я вчера тебе уже говорил – ты слишком к себе строга. Давай себе немного личного пространства, это на самом деле важно.

      – Пойду умоюсь, – пробормотала девушка и вышла из комнаты.

      Покачав головой, Дейв опустился на пол и принялся отжиматься, не оставляя сну, все ещё блуждающему в голове, никаких шансов.

      Несколько минут спустя они шли к кафе. Мэй молчала, задумчиво теребя пуговицу своего льняного сарафана горчичного цвета. Дейв уже успел обратить внимание на то, что девушка носит только платья. Учитывая ее вчерашний рассказ об общине, из которой они с братом были вынуждены бежать, его это не удивляло. Скорее даже нравилось. Женственность Мэй радовала глаз. Однако глазам Кинга радоваться пришлось недолго. Почти у самого кафе их догнал Шон. На парнишке не было лица, и шериф сразу понял, что для кого-то ночь прошла не так спокойно, как для него.

      – Кто? – мрачно поинтересовался он.

      – Дейв, я везде тебя искал, клянусь! Эдвард и Белль шли утром мимо и увидели. Поскольку ты не разрешаешь никому заходить на место, где случился инцидент, они сразу отправились к тебе, но ни в офисе, ни дома не застали. Тогда они…

      – Это все потом! Кто?!

      – Тесс… – едва слышно прошептал помощник.

      Поначалу Мэй не осознала сказанного – отвлёк изменившийся внешний вид шерифа. Дейв вздрогнул и резко побледнел.

      – Ты… уверен? – глухо переспросил он.

      – Да, прости. Все окна и дверь выбиты, но внутрь я, конечно, не ходил.

      – Мэй иди в кафе и жди там. Шон, за мной.

      Не дожидаясь ответа, Дейв побежал вверх по улице. Шон припустил следом, а Мэй понадобилось минут пять, чтобы до неё дошёл тот факт, что вчера в больнице была не только Тесс.

      – Роб…

      Задрожав от осознания, что брат, возможно, мёртв, девушка, тем не менее, нашла в себе силы побежать за шерифом и его помощником. Однако, как бы она не старалась, догнать их Мэй смогла лишь у больницы. Громко выкрикивая имя девушки-доктора, Дейв расшвыривал вокруг себя предметы мебели, мешающие пробраться внутрь дома. Несмотря на весь ужас ситуации, Мэй вдруг ощутила укол ревности: шерифу дорога Тесс, это было очевидно.

      Кинг обернулся, собираясь