Принцесса полночного бала. Джессика Дэй Джордж. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джессика Дэй Джордж
Издательство:
Серия: Библиотека настоящих принцесс
Жанр произведения: Детская фантастика
Год издания: 2009
isbn: 978-5-389-10171-5
Скачать книгу
не налезут.

      Король просил и умолял дочерей рассказать, что происходит, но они отказывались отвечать, жалобно кашляя и глядя пустыми глазами. Он надеялся выдать кого-то из старших за новых союзников в Спании и Ла-Бельже, может, даже загладить посредством брака конфликт с Аналузией. Но теперь все девочки болели (и очень некрасиво, с красными носами и лающим кашлем), а слухи о постоянно снашиваемых туфлях привлекли внимание городских сплетников.

      Недобрые вести принес Келлинг. То ли башмачник проболтался, то ли кто-то из слуг, но город захлестнули истории о ночных похождениях принцесс. Поговаривали, будто они заболели из-за танцев с волшебным народцем. Некоторые даже утверждали, что девочки подхватили какой-то неведомый волшебный недуг, который можно исцелить, только танцуя еще больше, чем прежде, или выпив козьего молока в полнолуние, и тому подобные глупости. Иные завистливо перешептывались, что это Бог наказывает короля за войну или за то, что он тратит столько денег и труда на свой дурацкий сад.

      Грегор уронил голову на руки.

      – Что мне делать, Вильгельм? – простонал он.

      Доктор Келлинг поставил саквояж на королевский письменный стол и уселся в большое кожаное кресло напротив короля. Отец его служил премьер-министром в правление Грегорова отца, и мальчики росли вместе. Они бок о бок служили в армии, женились в один год и практически одновременно овдовели.

      Чувствуя себя почти таким же измученным, как дочери, Грегор откинулся на спинку высокого кожаного кресла. Он словно заново наблюдал, как угасает его Мод. Он обещал ей как следует заботиться об их девочках, но она, похоже, ему не верила. Глаза ее под конец переполняло отчаяние. Вчера вечером, навещая Розу, он поймал такой же взгляд. Но почему? Если бы только они раскрыли ему корень проблемы, он бы его уничтожил. Но ответом на все расспросы были молчание, слезы и безнадежность.

      – Вильгельм, я…

      Голос короля затих. Он не знал, что сказать, что предпринять. Когда война с Аналузией сделалась неизбежной, он принял решение, казавшееся в тот момент наилучшим, и в итоге они победили. Но как победить, если не знаешь, с кем сражаешься?

      Доктор Келлинг подался вперед:

      – Надо докопаться до сути, Грегор. Спрашивать их бесполезно – они не могут или не хотят сказать. Я не из тех, кто верит в россказни о волшебном народце и всем таком, ты меня знаешь. Но сдается мне, что-то здесь очень и очень не так. Это нечто большее, нежели легкомыслие юности и любовь к танцам. – Он фыркнул. – Чего, кстати, не наблюдается. Бедная крошка Фиалка, пока ее трепала лихорадка, все всхлипывала, что хочет перестать танцевать. Одному богу ведомо, почему они продолжают это делать. Мод была славной женщиной, но мы оба знаем, что наряду с любовью к розам она принесла из Бретони кое-какие экстравагантные идеи.

      – Что ты говоришь? – Король Грегор в замешательстве помотал головой. – По-твоему, Мод имеет