Лесная фея, или Новые приключения кикиморы Светки Пипеткиной. Татьяна Корниенко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Корниенко
Издательство:
Серия: Шляпа волшебника
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 2015
isbn: 978-5-17-087171-1
Скачать книгу
сложное запоминалось намного легче. Поразмыслив, он пришел к выводу, что старушка в педагогических целях не гнушается использовать самый примитивный гипноз.

      – Средним и безымянным пальцем левой руки поднимаете пучок сухого нивяника, обернувшись на все четыре стороны, кладете его перед собой и произносите, не открывая рта: «Как слова мои не обретают свободы, так и сила моя не покинет меня, покуда нивяник влага не поглотит. Анкрос, тукос, лемодарис». Запомнили?

      Антон молча кивнул. Угоша тут же спросила:

      – Гарпина, вот этот «анкрос, тукос» и как его…

      – Лемодарис, – подсказал Антон.

      – Ага, он самый… Это попроще предыдущей защитной абракадабры, но я вообще-то не особенно поняла, что будет в результате…

      – Сейчас, деточки, покажу, – не дослушав, Гарпина отошла от сушеной ромашки и протянула вперед костлявую тощую руку: – На-ка, Угнея, повисни.

      – На руке, что ли?

      Гаприна улыбнулась, кивнула.

      – Так я ж ее сломаю! Может, не стоит, бабушка Гарпина?

      – А ты не загадывай заранее. Делай, что сказано. И ты, Антон, можешь попробовать. Давай-давай, не стесняйся!

      Угоша нерешительно подошла к старушке, аккуратненько, двумя пальцами, зацепила ее за острый локоток и потянула вниз. Рука не шелохнулась. Кикимора принажала. Тщедушный божий одуванчик Гарпина даже не покачнулась.

      – Слушай, Антон, она как статуя! – изумленно доложила Угоша о результатах проведенного эксперимента.

      – А вы, деточки, вместе повисите! – подзадорила Гарпина, и, когда «детки» навалились разом, она одним легким движением сбросила их в траву. – Вот это, мои хорошие, и есть заклятие силы на нивянике.

      – Супер! – прошептал Антон.

      – Заклятие хорошее, – согласилась старушка. – Многих оно спасло, когда на дурь да силу звериную либо человечью сила кикиморья требовалась. Но есть у него одна неприятность – силу держит, покуда нивяник не намокнет. Если влага какая, роса, дождик, пользы от него не много. Но другого, детушки, нет. Поэтому ромашечку вы сушите, в немокнущую пленочку заворачивайте, какую люди придумали, и в кармашке носите. Мало ли с кем на узкой тропинке встретитесь.

      – Спасибо! – Антон поднял с земли щепотку сушеных цветов. – Гарпина, ну вот скажи, откуда ваш народ все это знает? Это же вот просто так не выдумать, как, например, колесо. Почему люди не догадываются о том, о чем кикиморам тысячи лет известно?

      – Потому и не знают, что люди. Мы, древние народы, не только внешнее в вещах и словах видеть умеем. А кому внутреннее открыто, тому и чудесное подвластно. Вы же, люди, от тайного закрылись. И детей этому учите.

      – Чему «этому»?

      – К природе не прислушиваться. Иногда лишь некоторым удается. Тебе вот. Сумеешь взять наши знания, до людей донести, убедишь в нашем желании жить в мире, тогда и твой народ тайным знаниям откроется, умения приобретет.

      – Я это сделаю, Гарпина. А то мы с инопланетянами готовимся встретиться, а под собственным носом древние народы – кикимор, русалок – не замечаем.

      – Хорошие слова сказал. Уверенные.