Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2. Арцун Акопян. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Арцун Акопян
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 0
isbn: 9785005651266
Скачать книгу
մեր գործընթացը պարզ է և արդար:

      Айо, ашхатанки эндунман мэр горцэнтацэ парз э ев ардар.

      – Как долго вы сами были безработным в своей жизни?

      Որքա՞ն ժամանակ եք դուք անգործ եղել ձեր կյանքում:

      воркан жаманак эк дук ангорц ехэл дзэр кйанкум?

      – Согласно записям в моём дневнике, пять месяцев. Безработица – это зло!

      Օրագրիս գրառումների համաձայն՝ հինգ ամիս: Գործազրկությունը չարիք է:

      Орагрис грарумнэри хамадзайн, хинг амис. Горцазркутьюнэ чарик э.

* * *Новые слова из диалога

      245 – երկու հարյուր քառասունհինգ – ерку харьюр карасунхинг – двести сорок пять

      տրամադրում – трамадрум – предоставляет (տրամադրել – трамадрэл – предоставлять)

      յոթանասուն – йотанасун – семьдесят

      ամիս – амис – месяц

      հարցազրույցը – харцазруйцэ – интервью

      թեկնածուների – тэкнацунэри – кандитатами (թեկնածու – тэкнацу – кандитат)

      կադրերի – кадрэри – кадров

      գծով – гцов – линии (գիծ – гиц – линия)

      կադրերի գծով – кадрэри гцов – по кадрам

      ղեկավարն – хэкаварн – руководитель

      տեսուչն – тэсучн – управляющий, инспектор

      կադրային տեսուչ – кадрайин тэсуч – управляющий по кадрам

      կոչվել – кочвел – назваться (կոչել – кочел – называть)

      հնարավորություններ – хнараворутьюннэр – возможности (հնարավորություն – хнараворутьюн – возможность)

      տրամադրող – трамадрох – предоставляющий (տրամադրել – трамадрэл – предоставлять)

      գործատու – горцату – работадатель

      ընդունման – эндунман – найма (ընդունել – эндунэл – нанимать)

      արդար – ардар – справедливый

      անգործ – ангорц – безработный

      օրագրիս – орагрис – (моем) дневнике (օրագիր – орагир – дневник)

      գրառումների – грарумнэри – записям (գրառում – грарум – запись)

      գործազրկությունը – горцазркутьюнэ – безработица

* * *Прочитайте и переведите:

      1. Մեր ընկերությունը որքա՞ն մարդու է աշխատանք տրամադրում:

      2. Մենք ունենք ավելի քան յոթանասուն աշխատող: Նրանց թիվն ավելանում է ամեն ամիս:

      3. Դու՞ք եք անցկացնում հարցազրույցը աշխատանքի թեկնածուների հետ:

      4. Ոչ, իմ կադրերի գծով ղեկավարն ընտրում է և աշխատանքի ընդունում :

      5. Դուք կարո՞ղ եք կոչվել հավասար հնարավորություններ տրամադրող գործատու:

      6. Այո, աշխատանքի ընդունման մեր գործընթացը պարզ է և արդար:

      7. Որքա՞ն ժամանակ եք դուք անգործ եղել ձեր կյանքում:

      8. Օրագրիս գրառումների համաձայն՝ հինգ ամիս: Գործազրկությունը չարիք է:

* * *Переведите на армянский язык:

      1. Какому количеству людей наша компания предоставляет работу?

      2. У нас более семидесяти работников. Их число увеличивается каждый месяц.

      3. Вы сами проводите интервью с кандидатами на работу?

      4. Нет, мой управляющий по кадрам отбирает и нанимает людей.

      5. Вы могли бы назвать себя работодателем,