Не считая собаки. Конни Уиллис. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Конни Уиллис
Издательство:
Серия: Оксфордский цикл
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 1998
isbn: 978-5-17-065220-4
Скачать книгу
предлог, чтобы не плыть в Иффли с Теренсом – морскую болезнь или рецидив, например, – и вернусь на станцию. Лишь бы связной меня дождался…

      – Иффли! – воодушевился профессор. – То, что надо! Там отменно ловится плотва. Таттл-младший говорил, что видел радужного погонихта полумилей выше Иффлийского шлюза.

      – Разве вам не нужно домой? – огорченно протянул Теренс. – Переодеться в сухое?

      – Нонсенс! Я уже почти высох. Нельзя упускать такую возможность. У вас ведь найдутся удочки и наживка?

      – А как же профессор Оверфорс? – вмешался я. – Он вас не будет разыскивать?

      – Ха! Ему не до того, он пишет про массы и учит пса кататься на велосипеде. Массы! Историю творят личности, а не массы! Лорд Нельсон, Катерина Медичи, Галилей!

      Теренс с тоской посмотрел на часы.

      – Если вы не боитесь подхватить простуду… Дело в том, что в два часа у меня в Иффли встреча.

      – Тогда «Вперед! Покуда силы есть!» Vestigia nulla retrorsum [12].

      Теренс решительно взялся за весла. Ивняк перешел в кусты, затем в луга, и за длинным изгибом реки показалась серая колокольня. Иффли.

      Я вытащил часы и подсчитал римское время. Без пяти II. Теренс все-таки успевает на встречу. Хорошо бы и мне успеть на свою.

      – Стойте! – Профессор вскочил.

      – Не надо… – Теренс со стуком уронил весла. Я попытался ухватить профессора, но уцепил только падающее к его ногам одеяло. Лодка угрожающе закачалась, вода плеснула через борт. Сирил, сонно моргая и пошатываясь, поднялся – и это нас спасло.

      – Сидеть! – скомандовал я.

      Профессор Преддик, оглянувшись в замешательстве, послушно уселся.

      – Сент-Трейвис, немедленно правьте к берегу! – велел он, показывая пальцем. – Вы только взгляните!

      Все, не исключая Сирила, посмотрели на зеленый луг, усыпанный лютиками и затканный белым кружевом купыря.

      – Точь-в-точь бленхеймское поле, – возвестил профессор. – Видите, вон там селение Зондерхайм, а там – ручей Небель. Какие еще нужны доказательства моей правоты? Слепые силы природы? Как бы не так! Победу вырвал герцог Мальборо своей собственной рукой! У вас найдется тетрадь? И удочка.

      – Не лучше ли вернуться позже? После Иффли?

      – Маршал Таллард отразил удар в середине дня, как раз при таком свете, – возразил профессор Преддик, натягивая туфли. – Какая у вас наживка?

      – Сейчас нам некогда, – отбивался Теренс. – У меня встреча…

      – Omnia aliena sunt, tempus tantum nostrum est, – процитировал профессор. – Ничто нам не принадлежит, кроме времени.

      Я нагнулся к Теренсу.

      – Можете оставить нас тут, вернетесь после встречи.

      Он кивнул, оживляясь, и повел лодку к берегу.

      – Но вы мне нужны, иначе некому будет сидеть на руле. Профессор Преддик, я вас высажу изучать битву, а мы спустимся к Иффли и потом приплывем за вами. – Теренс принялся выискивать, где бы пристать.

      У нас ушла вечность, чтобы найти достаточно пологий для профессора участок,


<p>12</p>

Здесь: Ни шагу назад (лат.).