Долгий путь к счастью. Луиза Фуллер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Луиза Фуллер
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2020
isbn: 978-5-227-09602-9
Скачать книгу
почти видел, как в ней борются чувства – любопытство боролось с негодованием. Он медленно сосчитал до десяти и открыл папку.

      – У вас денежные затруднения. – Он пролистал страницу. – Иначе говоря, расходы превышают доходы, и ситуация, скорее всего, не изменится.

      Ее лицо дернулось.

      – Откуда вы знаете? О, я поняла. – Ее глаза сузились. – Отлично. Знаете, вам, наверное, более уместно сменить имя на Лолисс[3].

      – Я не понимаю, о чем вы говорите. – Он наслаждался вспышкой гнева в ее глазах. – Но я точно знаю, что, если вы будете продолжать вести себя как сейчас, ваше финансовое положение вскоре ухудшится.

      Он остановился и медленно скользнул по ней взглядом.

      – Опекун Арчи должен заботиться о нем, обеспечивать его. А это трудно без денег. Вы из тех, кого можно отнести к «малообеспеченным и бесперспективным».

      Мышцы на ее лице напряглись.

      – Я уверена, что власть имущие знают, что некоторые вещи важнее денег. Хотя вряд ли вы это поймете.

      – В смысле?

      Она, холодно улыбаясь, наклонилась вперед:

      – Это означает, что, когда ваш отец был жив, он не интересовался Арчи. Хотел секса от Деллы, а не сына.

      Чарли моргнул, застигнутый врасплох резкостью ее слов и эмоциями в голосе.

      – Ваша сестра понимала, во что ввязывается, знала, что он женат.

      – Да, понимала. Но вы не знаете, какой была Делла.

      Неправда, он знал, какой она была. Одна из многочисленных любовниц отца. И все они надеялись, что Лао Дань женится на них.

      Его грудь сжалась. Решительно тряхнув головой, отгоняя мысли, отвлекающие от главного, он покачал головой:

      – Все это не имеет отношения к нашему разговору. Речь идет об Арчи и его благополучии. Мы оба знаем, что я могу предложить ему все самое лучшее. Если подпишете этот документ, я решу ваши финансовые проблемы.

      У нее перехватило дыхание.

      – Значит, вы предлагаете мне взятку?

      – Я предпочитаю думать об этом как о компенсации.

      Ее взгляд упал на папку, и его сердце екнуло. Неужели она подпишет документы? Он затаил дыхание. Казалось, что чувствует себя скорее разочарованным, чем торжествующим.

      – Тут много нулей для одного маленького мальчика и моей покорности.

      Ее взгляд стал жестким, и воздух между ними, казалось, сгустился.

      – Знаете что, я думаю, нельзя назначать цену за привилегию воспитывать ребенка. И, честно говоря, я лучше останусь гордой, чем позволю вашей «компенсации» испортить мне жизнь.

      Она смотрела на него так, будто он был чем-то, что хотелось бы соскрести с обуви.

      Он почувствовал, что начинает нервничать. С чего это она заговорила о морали?

      – Очень благородно. И все же как легко вы забыли о «привилегии» воспитывать Арчи, когда позвонили в агентство по усыновлению.

      Кровь отхлынула от его лица, и в ее глазах потух огонь.

      – Это конфиденциальная информация, – пробормотала она.

      – Это не значит, что ваш звонок туда не имеет


<p>3</p>

Лолисс (англ. lawless) – беззаконный, незаконный.