Арсен Люпен. Морис Леблан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Морис Леблан
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-144820-2
Скачать книгу
сошли!

      Инспектор невозмутимо стоял на своем:

      – На первый взгляд сходство действительно есть, я это признаю, и потому вполне можно обмануться, но стоит приглядеться… Нос, рот, волосы, цвет кожи… словом, это не Арсен Люпен. К тому же глаза! Разве у Люпена могут быть глаза пьяницы?

      – Постойте, постойте, давайте разберемся. Что вы утверждаете, свидетель?

      – Похоже, вместо себя он подсунул нам какого-то бедолагу, которого осудят за его преступления. Если только перед нами не его сообщник.

      В зале, взбудораженном столь неожиданным поворотом дела, раздались крики, хохот, возгласы. Председатель велел вызвать следователя, начальника тюрьмы, надзирателей и объявил перерыв.

      Когда заседание возобновилось, месье Бувье и начальник тюрьмы, оказавшиеся лицом к лицу с обвиняемым, заявили, что черты Арсена Люпена и этого человека имеют очень отдаленное сходство.

      – Но тогда кто же этот человек? – вспылил председатель. – Откуда он взялся? Как попал в руки правосудия?

      В зал пригласили двух надзирателей Санте. Поразительная неувязка: они узнали заключенного, которого по очереди охраняли!

      – Да, да, я почти уверен, что это он.

      – Как это почти?

      – Черт возьми, я же видел его мельком. Преступника привели ко мне как-то вечером и два месяца напролет он пролежал на кровати лицом к стене.

      – А до этих двух месяцев?

      – Раньше он не сидел в 24-й камере.

      Начальник тюрьмы дал уточнение по этому поводу:

      – Мы перевели заключенного в другую камеру после его попытки к бегству.

      – Ну а вы, господин начальник тюрьмы, видели его в эти два месяца?

      – У меня не было повода встречаться с ним… он вел себя спокойно.

      – И этот человек вовсе не тот заключенный, который был вверен вам?

      – Нет.

      – Тогда кто же он?

      – Затрудняюсь ответить.

      – Итак, подмена, совершенная два месяца назад, налицо. Как вы это объясните?

      – Этого быть не могло.

      – Неужели?

      Видя, что тут ничего не добьешься, председатель повернулся к обвиняемому и доверительным тоном спросил:

      – Послушайте, не могли бы вы объяснить мне, каким образом и с каких пор вы оказались во власти правосудия?

      По-видимому, такое доброжелательное обращение рассеяло недоверие подсудимого, и с трудом, благодаря умело и мягко проведенному допросу, он сумел произнести несколько фраз, из которых получалось следующее: два месяца назад его забрали в участок, он провел там ночь и утро. Поскольку у арестованного не нашли ничего, кроме семидесяти пяти сантимов[4], его отпустили. Но в тот момент, когда он пересекал двор, двое охранников скрутили ему руки и посадили в тюремный фургон. С тех пор он находился в 24-й камере, где было не так уж и плохо… кормят хорошо… можно выспаться… Поэтому он не протестовал…

      Все это походило на правду. Голос председателя, отложившего разбирательство до следующего заседания в связи с необходимостью


<p>4</p>

Сантим – разменная денежная единица. Название происходит от латинского слова centum («сто»).