Любительница авантюр. Марион Леннокс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марион Леннокс
Издательство:
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-227-05717-4
Скачать книгу
еще у нее имеется в этой пещере? Удивительно уже то, что Бен лежит на одеяле и под одеялом, а рядом горит костер.

      – Кто такой Джейк? – спросила она.

      По-видимому, Бен произнес имя брата вслух. У него путались мысли.

      –  Мой брат, – выдавил он. – Близнец.

      –  Значит, он был с тобой на яхте?

      –  Да.

      – Идиоты, – с горечью произнесла она. – Вы, большие мачо, срываетесь с места и отправляетесь за приключениями, а ваши женушки ставят в церквях свечки за ваше возвращение. – Она продолжала осматривать его ногу. – Помню, мой отец пел песню: «Мужчины должны работать, а женщины – плакать. А в портовом баре не должно быть свободных мест». Я уверена, что вы оба богаты и вышли в море не на заработки. Бьюсь об заклад, вы оба сделали это, чтобы доказать, что вы альфа-самцы.

      Она была близка к истине, но Бен не ответил. Он и Джейк всегда ввязывались в опасные авантюры.

      – Женушек у нас нет, – промолвил он.

      – Повезло, – печально ответила она. – Джейк был с тобой? Он сейчас может быть на пляже, да?

      Бен знал, что, если ответит утвердительно, Мэри пойдет искать его брата.

      – Нет, – выдавил он.

      – Ты отбился?

      – Мы оторвались от остальных и направлялись в залив Островов.

      – Где и очутились.

      – Отлично. Но я не думал, что мне будет так трудно держаться на воде последние несколько миль.

      – А Джейк?

      – Они попытались его забрать. – Он говорил с большим трудом. – Последний вылет спасательного вертолета.

      – Попытались?

      – По лестнице спустилась женщина. Последнее, что я увидел, – это как он висит на лестнице вертолета.

      – У него был страховочный пояс?

      – Д-да. – Проклятие! Он соображал с большим трудом. – Пояс был у обоих.

      – Ну понятно, – сказала Мэри таким прозаическим тоном, что ужаса у Бена поубавилось. – Значит, в последний раз ты видел брата, когда его поднимали в спасательный вертолет. Я знаю эти спасательные команды. Они очень ответственные. Если понадобится, они переправят его в Окленд, где он сполна наглядится на шторм. А теперь я прекращаю болтать об идиоте Джейке и сосредоточусь на идиоте Бене. По-моему, твоя коленная чашечка цела, но вывихнута.

      – Вывих? – Он не имел понятия, что это такое.

      Бен мог думать только о том, что Джейк в безопасности. Если верить Мэри.

      Она внимательно осматривала его ногу.

      – Ты понял, что я медсестра? – спросила она. – Я два года отработала в ортопедическом отделении и знакома с подобными травмами. При нормальных обстоятельствах я бы к тебе не прикасалась. Если коленная чашечка сломана, я нанесу тебе еще больше вреда. Но мы попали в циклон. Тебя выбросило на самый маленький и самый дальний остров, и у меня не работает телефон. Еще пару дней у нас не будет помощи. Если я оставлю все как есть, тебя, вероятно, ждет инвалидность. Что скажешь на мое предложение вправить твой вывих?

      Он не чувствовал ничего, кроме боли в ноге.

      – Бен, я прошу тебя еще немного побыть смелым